Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kozmik bilimlerin kısmi bir bilimine yakın bir meskenin bilinmesi, düzenlenmesi, harikaları ve Kutupları üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 235 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Çabalıyor, diyor ki: "Onların güçlendiğini görürsen korkma. Büyücülerden biri olunca Allah'ın kitabında bize bahsettiği şey oldu ve vadi onların ipleri ve sopalarıyla doldu. Musa, çabalayan bir yılanı hayal ederek gördü ve Musa'nın korkusunu kendi içinde hissetti, bu yüzden şu anda ona korku atfetmiyordu.İlk korkunun oranı, çünkü ilk korku yılandandı, Bunun üzerine arkasını döndü ve Cenâb-ı Hak kendisine haber verene kadar takip etmedi.Bu, orada bulunanlar üzerinde sihirbazlardan çıkan diğer bir korkuydu ki, sihirbazlar kendisine bir delille görünmesinler ve mesele, mesele ile karıştırılsın diye. Allah ona dedi ki: Korkma Musa'nın gördüğünden ve onların bildiklerinden korkması bu korkuya aittir. yaptığından korkmaz, çünkü dışarıdan hiçbir gerçekliği olmadığını ve göründüğü gibi olmadığını ve bakanların gözü olmadığını bildiği için Allah Musa'ya atmasını emretti Musa asasını attığında ve canlıydı. Sihirbazlar hepsini biliyorlardı ki, Musa'nın korkusu hakkında bildiklerimden, bu ondan olsaydı ve o da bir sihirbaz olsaydı, korkmazlardı ve onun asasını gerçekten diri görüyorlardı, bunun gayb olduğunu biliyorlardı. Onları kendisine inanmaya çağıran Allah katındandır ve onda ne var? Sihir bir haberdir, ben de onu yakaladım. İpler ve sopalar vadisinde olan her şey bir yılandı, yani ondan yakalanan yılan görüntüleri, böylece ipler ve sopalar olduğu gibi göründü ve Tanrı buna gözlerini dikti. Cenab-ı Hakk'ın haberine göre, onların iplerini ve değneklerini tutun demişti, bu yüzden sihirbazların ayeti Musa'dan korkmaktı ve o, iplerden ve değneklerden yılan resimleri çekti ve dediler ki: Biz, Allah'ın Rabbine inandık. Musa'nın ve Harun'un Rabbi, ta ki, karışıklık çıkıncaya kadar bize ve halk, Musa'nın getirdiklerini, sihirbazların getirdiklerine benzettiler, ancak o, kendilerinden daha güçlüdür ve daha bilgilidir. Musa'nın yılanından çıkan sihir hakkında, barış onun üzerine olsun. Korkusu değil, özellikle iplerden ve sopalardan yılan resimleri çekmesi değil.Böyle bir şey, ilk defa Musa'dan gelen korkudan dolayı, ruhun kuvveti ve isimlerin özellikleri dışındadır, dolayısıyla hareket Allah'tandır ve Sihirbazlar, ipleri ve sopaları gözlerinde dirilterek görenlerin gözleri önünde şaşkına dönünce, Allah Teâlâ'nın buyurduğu gibi, bildikleri kapılarından gerçeğin kendilerine gelmesini istedi ve biz onları üzerlerine giydirdik. giydirildiler, çünkü Allah vesileleri gözetir, bu yüzden değneği yılanlar gibi yaşattı, halktaki isyanlarını ve sihirbazları Musa'dan korkmak konusunda gösterdiği şeyle karıştırdı. O da ona, "Al ve korkma" deyince, ondan korkmasını yasakladı ve bunun kendisi için bir ibret olduğunu söyledi. İkinci korkusu insanlar içindir, yoksa delil ve şüphe kafaları karıştırır. ve sihirbazlar onun yılanlardan korktuğunu zannederler, bu yüzden insanları giydirdikleri gibi Allah da onların korkusunu giydirmiştir ve bu vesileyle ilahi soruşturmanın amacı budur.Bu yerde, çünkü sihirbazlar bilselerdi Musa'nın münakaşaya yenik düşerlerse imana acele etmezler, o zaman Musa'nın sakalını tutacak ve onların canları bir tutacak ve tesiri olmayacaktı, çünkü onlar ipler ve aynı meselede isyandırlar.

[ Mucizeler ve ileri gelenlerin ayaklanması ]

Yani bu bölümde bahsettiğimiz bu ev, kozmik bilimlerin kısmî bilgisinin bitişiğindedir.Bu kısmî bilgi, mucizelerin bilgisidir, çünkü psişik bir güçle veya isimlerin özellikleriyle ilgili değildir, Musa'ya selâm olsun. ona, sopanın duygusu hayali bir güçten veya kendisine verilen isimlerden canlıysa, ne yüz çevirdi ve takip etmedi Korku için, onun bilgisinde hakikat tarafına özgü şeyler olduğunu öğrendik. Elinde bu suretin kimin olduğunu bilmiyor, bu yüzden bu ev, peygamberlerin getirdiklerine bitişiktir ki, bir hileden değildir ve peygamberlerin mucizeleri gibi değildi, barış onların üzerine olsun, çünkü peygamberler yapmadı. Biliniz ki, bunlar, kararlılıkları ve kuvvetleriyle, nefisleri veya doğrulukları ile onlardan çıktılar, nasıl dilerseniz söyleyin, bunun için keramet ismiyle ayırt edildi ve ona mucize denmedi, ona sihir de denmedi. Çünkü bir mucize, onun gibi bir şeyi yaratmaya muktedir değildir, ya saf olarak ya da insanın yetenekleri dahilinde değildir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 947 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 948 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 949 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 950 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 951 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 235 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!