Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 300 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yani bizim onu nasıl algıladığımız konusunda bizim hakkımızda söylediğimiz gibi bizi gördüğü için varoluşsal bir mesele olduğunu söylüyoruz. Madde birdir. Biz onda ve onda özgürüz. Biz kimiz ve o kim? Ona, "Göster bana, sana bakıyorum" dedi. "Beni görmeyeceksin" dedi.

[ Tanrı görür ]

Ve biliyorum ki âlimlerin bir kısmı Allah'ın gördüğünü biliyorlar.Sonra ıslah aleti ile dedi, o yüzden sâdık oldu, fakat dağa bak. Senden bir rüyet istemedim ve ilk inanan benim, yani senin beni görmeyeceksin sözüne ilk inanan benim, çünkü bu söz ilk önce sadece Ali'ye vahyolunmuştur, çünkü ona ilk inanan benim Dağ veya Musa onu görseydi, ayağa kalkar, sana seslenmez ve şaşmazdı, çünkü O, Varlık'tır, varlıktan başka bir şey vermez, çünkü bütün hayırlar O'nun elindedir ve varlık da O'nun elindedir. Her iki durumda da gözünün mevcudiyeti ile seni bir yerden bir yere taşımak ve hareket ettirmek veya bir halden başka bir hale getirmek, her birinde ve aralarında, dilerse onun sözüdür. seni alacak... Belirli bir gidişin ne olduğu konusunda irade ile Ahab ve bu ayrıntılar ayrıntılı olmayan bir şeydedir ve var olmayan ve ayrıntılı bir varoluş meselesi değildir, bu yüzden var olmayanı imkansız ve olası olarak ayırıyoruz. Biz de meseleyi olduğu gibi, olduğu gibi bırakalım, maksatlar elde edildiğinden, algılar gerçektir, zevkler yargılanır, şahitler kalıcıdır, diye düşündük. onda saadet vardır ve yokluktan, varlıktan, hakikatten ya da yaratılıştan ne olursa olsun bundan sonra ihtiyacımız olan hiçbir şeyden eksiğimiz yok, umursamıyoruz ve ilahi haber gelseydi, Konuşmak olurdu. onun hakkında ve şimdi ne olduğuna bakmak meseleyi artırmaz veya azaltmaz, çünkü zikredilirse, o sözü, idraki, mânâyı, konuşmayı ve işitmeyi duymak lâzımdır ve tam da içinde bulunduğumuz durum budur. batıl olan doğrudur, çünkü akılda, gözde ve tüm algılarda mevcuttur. O halde barışa meyilli insan için daha uygundur. Eğer barışa meylederlerse, bu, nazar ve alametlerde demektir. Bu düşünceler, sizi neyin vazgeçilmez olduğunu düşünmeye sevk etti, sonra buradaki hakikat, onları işaret ehline düşman statüsüne indirdi. İşi olduğu gibi bırakmak ve onun hakkında tartışmaya girmemek doğrudur. Onu kaçırdın, fakat bu Allah'ın onun üzerine bir âyeti olduğu için meşgul oldun ve dedi ki: "Eğer tartışanları görürsen Âyetlerimize sımsıkı sarılıncaya kadar onlardan yüz çevir, seni ondan söz etmeye sevk edenden başka bir şey söylemezler. Ahiret saadeti ve bunlar nelerdir? Biz dedik ki: Bilmiyoruz, ancak bize söylenene varmamızı emrettiği gibi hareket ediyoruz, çünkü yalan söylemedik. Bilakis, geçeni gördük, hepsi doğruydu. Hiçbiri eksik değildi. Geriye kalanlar ve Onlar barışa yanaştılar.” Bunun üzerine Allah bize emretti ve Peygamberine dedi ki: Allah ona selâm ve selâm versin, sen de ona meylet ve Allah'a tevekkül et, akıllı adam Allah'ın emrini işiterek ve itaat ederek diyor ki, bu bir acil ve rahat durum

Görünüş görünenden başka bir şey değildir, karın ise gizliden başka bir şey değildir.

Gidiş ve dönüş nereye *** ve karar nerede ve karargah neresi?

Bizden ona ve ondan bize *** ve hepsi yargı ve kader tarafından

Kayıp için ağlama *** Böylece hiçbir şey kaçırılmaz ve hiçbir sır kötü değildir

Sonra sadece eklenir ve ona ne *** eklenir, bu yüzden yargılayın ve düşünün

Ve dilediğine dilediğini söyle *** çünkü varlık bununla tecelli eder.

Allah doğruyu söyler ve O doğru yola iletir

( Al-Batin, Hazreti Al-Baton )

Sır, gerçeğinin *** içinde saklı olduğu şeydir ve halk onu gören herkese ortaya çıkaracaktır.

Eğer mideler olmasaydı ve hikmetinin bir sırrı olmasaydı, Allah hiçbir mahlûku insanlara tercih etmezdi.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9728 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9729 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9730 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9731 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9732 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 300 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!