Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 277 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kâinatta şefaatten başka bir şey yoktur, o halde bilin ki, Rabb, eğitimcilerle beraberdi.

Onun hakkında söylediklerimi anlayan, ortağına hakaret eder ve şirk alçaltıcıdır.

Bunun için onu aldıktan hemen sonra *** Rahmetiyle cennetini ona miras bırakacaktır.

Onu ateş evinden çıkarmadı ve ona minnet lütfunu verdi.

Öyleyse bir birey ol ve yapabileceğin bir ip ol *** ve görünürde onunla bir olma

Eğer düşünürseniz ipe *** ve pozisyon ve pozisyondaki birey tarafından vurulacaksınız.

Ve Yüce Allah'a bakma *** Evrende bizden başka göz yoktur.

Allah her şeye diyorsa *** Varlığını istiyorsa, öyle olmuştur.

O da neydi ondan başka kim gördüyse bizi de görmüş olur

" Yoldaş, nezaket ve arkadaşlık "

Arkadaş, teselli verendir ve o, bilgili ve doğrulanmış imamdır.

O halde sen bir tercüman olarak Allah'ı zikredersen *** O isimlere atılır ne olacak

Refakatçi, refakatçi ise *** refakatçiden başka bir şeye meyletmeyin.

Yarışı kazan ve araştır *** Ona yolun anlamını gösteriyor

Anlam işaretleri *** kesin anlamları ile kalbimi çarptı

Her düşüncede ona ulaşmaktan korkuyordu *** çünkü gelişi şimşeklerle parlıyordu

Ve arkadaşıma dedim ki: Hey, gün doğumunda durumuna şahit olacağım

[ İnsan ihtiyaç içinde yaratılmıştır .]

Sahibinin adı Abdurrefik'tir ve mana olarak sahabenin kardeşidir.Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun ona ölüm haber verildiğinde, dedi ve ondan sadece en yüksek sahabe işitildi, çünkü O, bu dünyada onun arkadaşıydı ve Cenâb-ı Hak, doğduğu gece indiği en alt semâdan tahtına şafağa dönmek istediğini ondan bildi. Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun Arkadaşından ayrılmak istemediği için hareket etti ve yolculuğuna çıktı.Bu yüzden o, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, dedi sahabe, aksini söylemedi, çünkü insan Allah'ta yaratılmıştır. Bir ihtiyaç ve acizlik halidir, yani kendisine bir eş ister, dünyada ve eğer bir başkasına eklenirse, o zaman cehalet eklemiştir, bu yüzden bütün ilâhiyatları elinde bulunduran arkadaşı istedi. ve o, göz arkasından bir iz istemedi ve bu, Allah'a kavuşmayı seven herkesin durumu, eğer Allah'ın kelâmında iken sahabeye şahitlik derecesine sahip değilse ve nerede olursanız olun sizinle beraber ise böyledir. , O bizim yoldaşımızdır, bulunduğumuz her yerde Cenab-ı Haktır, bizi perdelememizin dışında, bu şehvetli varlıktan ayrılığımıza Allah'a kavuşmak için ölüm denir ve bu bir buluşma değil, arkadaşın şahitliğidir. Allah'ın gözlerimizi ondan aldığı adam, "Kim Allah'a kavuşmayı severse, Allah da ona kavuşmayı sever" dedi.

Bu yüzden onu onurla *** ve insanlarla ve memnuniyetle karşılıyoruz

Ve hoşgeldin ve hoşgeldin *** kendi alanından bıktı

Başörtülü adam, onunla karşılaşıncaya kadar onu arkadaş olarak tanımıyordu ve onunla karşılaştığında, onu söylediği gibi tanıdı ve onlara Allah'tan beklemedikleri bir şey gibi göründü, bu yüzden müminler ondan utandılar. O'nun emirlerine aykırı davrandıkları ve suçlular ondan korktukları için, Allah'ın kendileriyle karşılaşma fikrinden nefret ettiğini gördüler ve bu buluşma ile bu, hoşlanmamak için oldu. kız kardeşler arkadaşlık ve arkadaşlık içindedir, bu nedenle, arkadaş adına soy, ayırt edilir, bu yüzden şöyle der: falan filanın arkadaşı, çünkü arkadaşına kızıyor ve ona yardım ediyor ve başarısız olmuyor. Hakka destek olur ve onu yarı yolda bırakmaz.Bu ahlâk, oğlun temiz ve kusursuz bir gömleği olan gömleğinden çıkarılır.

" Motivatör, Hazreti Baas "

Hazreti Baas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9646 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9647 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9648 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9649 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 277 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!