Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 262 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İşte bu, bu dünyada iken tam karşılığıdır, bu dünya günüdür, hesap günüdür, ahiret günü ise hesap günüdür, ahirette ise daha şiddetli ve daha büyüktür. zarara uğrayana bir sevap getirmez, darda kalana dünyada bir sevap verir de sonuçlanmayabilir.O, makbul bir tövbe etti ve bu dünyada bir hüküm olabilir. Ahiret gününde, güneşin batıdan doğuşunda, daha önce inanmayan veya dünyaya inanmakla dünyada kazanılan bir kimseye inancının fayda sağlamadığını söylemesi olan tövbeyi kabul etmemesidir. işçinin beladan da faydalanmaması.Allah'ın bildiği gibi bu dünyada günahlarının musibetine kefaret olur, ahiret musibetinin de kefareti olmaz.

Bu hüküm, dünya günü olabilir ve daha çok ahiret gününe de benzer ve Allah ve Resûlü ile savaşan mücahitleri öldürerek, çarmıha gererek, ellerini keserek hakkında O'nun sözüdür. ve ayakları çaprazlama ve onları yurtlarından sürgün etme.Onlara bu dünyada bir musibet dokunmuştur, o halde Kur'an'ın hangisinin daha hikmetli olduğuna ve kendisine akıl verilmiş olanlar için içindeki ilimlerin ne olduğuna bakın. Allah âlimlerinin tek derdi, özellikle Kur'an'ı anlamalarından başka bir şey değildir, çünkü o, hakikiliği ile kesilmiş yanılmaz vahiydir ki, batıl ona onun elinden gelmez, bu yüzden ondan önce indirilen kitaplar. ya da onun arkasından iner, yahut onu yalanlayan ve onu geçersiz kılan onun ardından iner, çünkü bu sabit bir gerçektir ve diğer her şey bu ümmetin içinde ve ondan önce milletler arasında iner. Ona kendi elinden batıl gelebilir. sahibi, vahyinden dayandığı şeyi geçersiz kılan bir ayet veya gerçek haber bulur ve bu Cüneyd'in sözüdür.Bununla, Allah'tan bir haktır ve ona onun arkasından gelir, yani Onun batıllığını o an bilemez, fakat daha sonra bilebilir.Bu, onun Kuran'da, ona önünden batıl gelmez, Hikmetli ve övülmeye layık olanın katından da onun arkasından gelmediğini söylemesinin karşılığıdır. Ne daha büyük şeref? Kulun, kıyâmet gününde hükümdar olduğunu ve mahlukatın hükümranlığının hükümranlığı olduğunu şehadet ederek Rabbine ikrar ettiği bu izzetinden, hükümlerinin ortaya çıktığı hükümranlıktır. varlık iddiaları onu alıp mahlûkata kattıktan sonra bütün iş ona döndürülür, vahiy ehlinden işte bu onun dönüşüdür, dedi, şanı yücedir, bu yüzden şerefini ona iade etti. sözlü olarak, yargıda kendisine döndüğü ve diğerinin Ben Allah'ım gibi hakkında söylediği gibi, çünkü ona sadece inandığına ibadet edilir ve kendi içinde bulduğundan başkasına inanmaz, bu yüzden ibadet edilen sadece Yaratılışta şöyle dedi: "Biz Allah'a aidiz, onu hak ile mazur görün ve onu hesaba çekmedi, çünkü o sadece Ali dedi, dediği gibi, Allah Teâlâ ahiret yükünü kimin üzerine aldıysa ve ilk. İnanç bakımından, onu doğru söyleyenden daha eksiksizdir, çünkü onu ummadan sonra söylememiştir, bu yüzden bir kuldan bilmiştir ve ilim takdiri Allah'tandır ve diyor ki: haktır ve O, doğru yolu gösterir.

" Alçakgönüllülük, Alçakgönüllülüğün Varlığı "

Hayâ, Allah'ın kapısının anahtarıdır *** ve eğer o fetih için bir sır ise, bir anahtardır.

Açarsan onunla parlayan bir ışık görürsün *** ışıkla kaplı güzel bir yüz ve berrak

Sanki gecenin karanlığında gözlerine baksan sureti sabah ve kandildir.

[ Alçakgönüllülüğün kendi evi var ]

Sahibinin adı Abd al-Hayy veya Abd al-Mushayi'dir.Haberlerde Allah'ın diri olduğundan bahsedilmiştir, fakat tevazunun özel bir yeri vardır, çünkü Allah, tevazu için bir kuralın olmadığı memlekette, Allah'ın sivrisinek misal vermekten utanmaz yani cahillerin en aşağısını, en aşağısını misal bırakmaz. , böylece delil, anlamının büyüklüğü ile büyütülür, o zaman

Allah Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, bu huzurun karşısında tevazu imandandır, iman yarı sabır ve yarı şükredendir, Allah sabreden ve şükredendir diyerek seslendi.

Ve Mü'min, O'nun isminin bu huzurundandır, kullarının, onlardaki etkilerini kabul ederek İlâhî Esmâ'ya ihsan ettiklerine şükretmeleri ve O'nun cahiliye kullarının zararlarına sabretmeleridir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9590 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9591 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9592 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9593 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9594 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 262 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!