Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 263 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bunları bize anlatırken biliyordu, bu yüzden sabretti ve almaya gücünden dolayı Allah'tan gelen bir zarara sabreden kimse yoktur, sabrının kemâlinde imanında tam mümindir ve şükreder.Böylece hepsini yalanlar ve ona iman eder ve cennete gitmesini emreder.Ona bunun için "O'na hamdolsun" denilirse, "Onun ağarmasından utandım" der. ve anne

Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun, sözü tevazudur, sadece hayır getirir ve Allah diridir.

Onu gizleyip açığa vurmamasından ve onu bağışlayıp bağışlamasından daha büyük bir hayır vardır ve kul bu ilahî sıfatları ifa ederse, bu Huzurdan gelir ve onlardan onları kabul eder. ilâhî suret, her ilâhî mevcudiyetten ona ne verirsen onu kabul eder, çünkü onun her mevcudiyet gibi hakikate bir yüzü ve kula da bir yüzü vardır. kul, liyakat ve sıhhat yolundadır, öyle demezsek, her mevcudiyetinin de iki yüzü vardır, bir yüzü hak ve bir yüzü kula, yani mesele Allah ile mahlûkatı arasında tanzim edilmiştir. ve şüphelidir, öyleyse hakikat şunda yaratılış olarak görünür ve yaratılış da hak olarak ortaya çıkar ve bir sınıf başlatmayı kabul eder Onu kucakladı ve kucakladı ve Allah alemlere kendi kendine yetiyor, bu kucaklamada Ve binin anası ahenk ortaya çıktı ve bu, akit ve bağdı ve Allah ile kulları arasında ahit ve akit almaktı ve dedi ki: "Ve ahdimi yerine getirin, ahdinizi yerine getireceğim ve Allah ona diyor ki ”

" Cömert, Majesteleri. "

Yaratığın ihtiyacı kadarını ***'a veren cömerttir.

Onda bir ek veya eksiklik yoktur, bu yüzden *** üzerinde hak tayin ettim.

Risk alan cömert değil *** Kadere göre veren cömerttir

Ve onunla var olanın sıfatı değildir *** ama yaratılışın ve insanın sıfatlarından biridir.

Bilakis, raporda size gelen metinler onu getirince ben onu Allah'a havale ettim.

O yüzden farkında ol, çünkü bu onun gerçekliğidir ki bunu başkası yapamaz.

Onun sureti suretimizin kıvrımındadır ve suresi surenin üzerine kaldırılmıştır.

[ Cömertlik, verenin ihtiyacı kadar vermektir ]

Sahibinin adı Abdülsakhi olup, vermenin ve cömertliğin şerefli ehlindendir, verenin ihtiyacı kadardır, yani ister davanın lisanında ister şeriatta sadece bir sorudandır. El-Meryem'e Endülüs ülkesinden aşina olduğumuz El-Meriyye'yi bu kitapta Fetva bölümünde ve El Organındaki Yıldızların Pozisyonları kitabında açıkladık. doksan beş beş yüz senesi Allah'ın izniyle. Ona bir muhalefet isteği eşlik eder. Biz size ancak Allah rızası için yediririz. Sizden hiçbir mükâfat ve teşekkür istemiyoruz. O, bir Cömertlik isteyip sonra vermektir, cömertlik istemeden vermektir, cömertlik ihtiyaca göre vermektir ve fedakarlık ise duruma göre vermektir ve sana verilenlerin en iyisi değildir. Allah fedakarlıktır, çünkü Allah En Yücedir, En Yücedir, Rahmândır, En Cömerttir, Cömerttir ve kudretli ve azametli olan O'nun hakkında söylenmez ve biz O'nun bildiğine karar verdik. her şey. Kusursuz yaratılmış bir şeyin ne olduğuna dair bir mahlûk için ihtiyacı olanı bırakmamıştır.

[ Herkesin mükemmelliğe ihtiyacı vardır ]

O halde bil ki tamlık ve kemal vardır, o zaman mükemmellik her şeyin yaratılışını vermesidir ve bu sorgulanmaz ve kemal verilmesi gerekmez ve soru ve talep, kemale ulaşmada tasavvur edilir. , ancak gerekli değildir, çünkü kendi başına farklı dereceler için niteliklidir ve belirli bir rütbede olmalıdır, bu nedenle kendi içinde Tanrı'dan, uygun olduğu için kendisine rütbeden başka bir rütbe vermesini ister, bu yüzden soru şudur: gebe


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9594 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9595 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9596 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9597 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9598 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 263 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!