Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 262 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et c'est la récompense exacte pendant qu'elle est dans ce monde. C'est le jour de ce monde, le jour de la récompense, et le jour de l'au-delà est le jour de la récompense, mais dans l'au-delà, il est plus sévère et plus grand, parce que il ne produit pas de récompense pour celui qui est blessé, et il peut produire dans le monde une récompense pour celui qui est affligé, et il peut ne pas en résulter. Elle a fait une repentance acceptable, et dans ce monde il peut y avoir une décision. le jour de l'au-delà en n'acceptant pas la repentance, qui est sa parole au lever du soleil de l'ouest que sa foi ne profite pas à une âme qui n'a pas cru auparavant ou gagné dans le monde en croyant au monde aussi bien que le fait que l'ouvrier ne bénéficie pas de l'affliction aussi.En ce monde, son malheur des péchés lui est expié comme Dieu le sait, et le malheur de l'au-delà n'est pas expiée

Cette décision peut être le jour de ce monde, et cela ressemble plus à l'au-delà aussi, et c'est sa parole concernant les guerriers qui sont en guerre avec Dieu et Son Messager, en les tuant, en les crucifiant, en leur coupant les mains et les pieds des côtés opposés, et les bannissant de leurs maisons. Une calamité les a frappés dans ce monde, alors voyez ce que le Coran est le plus sage et ce qu'il contient de sciences pour ceux à qui il a été accordé la compréhension. Tout ce qui préoccupe les savants de Dieu n'est rien d'autre que leur compréhension du Coran en particulier, car c'est la révélation infaillible coupée de sa véracité, dont le mensonge ne lui vient pas de ses mains, ainsi les livres révélés avant lui , ni de derrière elle, ou il descend après lui ce qui la dément et l'invalide, car c'est une vérité établie, et tout le reste descend dans cette nation et devant elle parmi les nations. Le mensonge peut lui venir de ses mains, ainsi son propriétaire trouve un verset ou une vraie nouvelle qui invalide ce sur quoi il s'appuyait de sa révélation, et c'est la parole d'Al-Junayd. Par cela, c'est un droit de Dieu et cela lui vient de derrière, c'est-à-dire qu'il le fait ne sait pas sur le moment son mensonge, mais il peut le savoir plus tard.C'est l'équivalent de ce qu'il dit dans le Coran que le mensonge ne lui vient pas d'avant, ni de derrière en descendant du Sage, du Digne de louanges. Quelle plus grande gloire ? De cette gloire que le serviteur confesse à son Seigneur en lui témoignant qu'il est le roi au Jour du Jugement et de la création est son royaume dans lequel ses ordonnances apparaissent. disant et à lui toute l'affaire lui est rendue après que l'entité prétend l'avoir pris et l'a ajouté à la création. Parmi les gens de la révélation, c'est son retour à lui, il a dit, Gloire à lui, alors il lui a rendu l'honneur verbalement, comme il est revenu vers lui en jugement, et comme l'autre a dit à propos de tel que je suis Dieu, car il n'est adoré que ce qu'il croit, et il ne croit que ce qu'il trouve en lui-même, ainsi ce qui est adoré n'est fait que comme Dans la création, il a dit: «Nous appartenons à Dieu, alors excusez-le avec la vérité et il ne l'a pas pris en compte, car il a seulement dit Ali, comme il l'a dit, quiconque Dieu Tout-Puissant a pris le fardeau de l'au-delà et du première. En termes de croyance, il est plus complet que celui qui l'a dit en vérité, car il ne l'a dit qu'après l'avoir attendu avec impatience, alors il a su d'un serviteur et le mérite de la connaissance vient de Dieu et Il dit la vérité et Il montre le chemin.

« Pudeur, présence de pudeur »

La modestie est la clé de la porte de Dieu *** et si c'est un secret pour cette conquête, c'est une clé

Si vous l'ouvrez, vous voyez une lumière qui brille avec elle *** un beau visage couvert de lumière et clair

C'est comme si dans l'obscurité de la nuit, si tu regardes tes yeux, son image est le matin et la lampe

[ La timidité a sa propre maison. ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Hayy ou Abd al-Mushayi. Il a été mentionné dans les nouvelles que Dieu est vivant, mais la pudeur a une place particulière, car Dieu a dit dans le pays où il n'y a pas de règle pour la pudeur, que Dieu n'a pas honte de donner l'exemple d'un moucheron, c'est-à-dire qu'il ne laisse pas l'exemple de l'inférieur et du plus méprisable des ignorants.Avec Dieu, et comment peut-il être méprisable, qui est l'œil du signifiant de Dieu , donc l'évidence est magnifiée par la grandeur de sa signification, alors

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a prononcé depuis cette présence en disant que la modestie fait partie de la foi, et la foi est à moitié patience et à moitié gratitude, et Dieu est le patient et le reconnaissant.

Et de cette présence de son nom, le croyant est la gratitude de ses serviteurs pour ce qu'ils ont accordé aux noms divins par leur acceptation de leurs effets en eux, et la patience dans le mal de ceux de ses serviteurs qui l'ignorent.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9590 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9591 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9592 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9593 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9594 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 262 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!