Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 260 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Aşk olmasaydı, Wydad *** bilmeyecekti ve yoksulluk olmasaydı Wydad'ı tanımayacaktı.

Biz O'ndayız ve hepimiz O'yuz.

Allah onda gözün olmasını dilerse dilerse inat geçer

Yani yavaş değildik *** ve evren bu yararlanıcıyı tanımladı

Öyleyse aşkın gözü, ondan kainatın gözüdür ve onun gözü ve sevginin tecellisidir.

Hala seviyor ve hala arkadaş canlısı, çünkü her zaman yanımızda, her gün işin içinde ve bunun dışında şefkatin bir anlamı yok, biz hala davanın ve makalenin dilindeyiz. Ona: Şunu yap şunu yap ve o hala yapıyor ve bizde bunu kim yaptıysa ona diyoruz ki, görüyor musun bu bir aldatmacadır, görmüyor musun Allah Teala, O'nun tarafından çok yüce olmaya zorlanmıştır. O, bağışlayandır, sevendir, O, bağışlayandır, çok sevendir, üzerine Rahmân'ın adını koyduğu şanlı Arş'ın Rabbi'dir. İmam Ebu Hamid'in bu konuda dediği gibi cimriliğinden daha eksiksizdir ve eğer kurtarmış olsaydı, cömertlikle çelişen cimrilik ve yetenekle çelişen acizlik olurdu. dünya o insanın üyeleridir. Çünkü onun âdeti çoktur, gözün şâhidliği ve kendisinden görmesinden başka bir şey değildir, çünkü göz, dünya âşıkları makamındadır, bu yüzden âşıklarına, içindeki sevgiyi bildiği zaman şehadet eder ve tat ilmine sahip olur. Kendi kendine yaptığını âşıklarına da yaptı ve âşıkların sevdiği varlık halindeki şahidlerden başka bir şey olmadığı için cinler ve insanlar sadece kendisine kulluk etmek için yaratıldılar. onun sevgisi, çünkü ona ancak âşık ibâdet eder ve âşık olur.Rabbinin tecellisi, o halde dünyanın gözleri onun âşığıdır.Sevgili o idi, çünkü bütün mahlûkat Hakk'ın tecellilerine kürsülerdir. Ve onların Dostluğu sabittir.Onlar Rahimdir ve O Dosttur ve mesele Hak ile mahlûkat arasında, mahlûkat ile Hak arasında gizlidir.İşte bu yüzden O, Dost, Bağışlayan İsim ile gizlilik uğrunda gelmiştir. ve İbnü'd-Zharih oğlumu sevdi ve Tevbe el-İkhiliya'yı sevdi ve Cemil Buthaina'yı sevdi ve bunların hepsi onlara gerçeğin açıklandığı platformlardır. Adı ve evi hakkında, onunla kalsın ve yokluğunda onu adı ve nesebi ile tanısın, gözden kaybolup kaybolmadığını soruyor ve Cenab-ı Hak bizi böyle sevdi, biz onu seviyoruz. tarlalarında ve bu özel isimle, Leyla ve oğlum ya da her kimdiyse ve onun hakikat gözü olduğunu bilmiyoruz, işte biz bu ismi seviyoruz ve bunun hakikatin gözü olduğunu bilmiyoruz, Biz burada adı severiz ve gözü bilmeyiz ve yaratıkta göz bilir ve sever ve isim bilinmeyebilir. Aşk, onu, yani sevgiliyi tanımlamaktan başka bir şey istemez. dünyada ve aramızda onu tanımayan, bir konuda severek ölünceye kadar, o zaman kapak açılınca, sadece Allah'ı sevdiğini ve yaratığın adının kendisine tapıldığı gibi örtüldüğünü tenkit ederiz. Buradaki mahluk onun kulundandır ve Allah'tan başka tapılana, bilmediği yerden ve ilahına Menat, El-Uzza ve El-Lat denir.Onun kulu, ancak Yüce, Bağışlayan, Seven'in sözüyle örtülü olandır. O'nu tanımıyordu ve Esmâ'dan başka bir şey yoktu.İşte bu yüzden hakiki İlah da aynı konuda, kürelere ve platformlara tapınmalarını ekledikleri zaman, "Onları adlandırın" deyin. ve eğer onları tanıyorlarsa, aralarındaki farkı biliyorlar.

Allah ve Resulü, minberde kimin tecelli ettiğini bildiği için, “Bu, bunun tecellisidir” der ve ayırır.

İşte aklımız böyle olsa *** İçinde olsaydın sen olurdun

Gerçekten olduğun doğru platform *** sen olduğun zaman neysen osun

İstediğimize sahip oldun ve bize kimin taptığını biliyordun


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9583 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9584 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9585 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9586 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9587 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 260 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!