Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 252 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gördüklerimiz, ondan daha çok bir yankı gibidir, çünkü o, sizin anlattıklarınızın dışında size cevap vermez, bu yüzden hak, onu bu yere ve benzerlerine örnek olması için koydu, çünkü Allah yaratmadı. Yaratılışı, mahlûkatın gözüne göredir, ancak O'nun yaratması O'nun için bir misaldir, O'nun yüceliği yücedir ve bu yüzden onu Kendi suretinde yaratmıştır. O halde yaratılış ve hakikat olması gerekir ve varlığın kemali onsuz olmaz, dolayısıyla varlığın kemali alemde ortaya çıkmış, sonra madde en eksiksiz ve eksiksiz şekilde diğerine intikal etmiştir. zâhirî, manevî olarak dünyaya yayıldığı gibi, zâhirde de âhirette de böyledir, âhirette de öyle olmalıdır. çünkü “Ol” şeye genel olarak bu dünyadadır ve onu algılamasında ve tahayyülündedir, çünkü dünyanın anavatanı bazı ruh hallerinde formasyon gözünün imzasından eksiktir. zahirde ve âhirette göz, özellikle onun olmak istediği şey için söylüyorsun yani dışarıdan kendi gözünde öyle olur, kainatların varlığı burada sebeplerinde ilahın varlığından, âhirette de öyle olur. şimdiki sözcüğün, hayal gücünün ve anlamın genelleştirilmesinin bu yüzünden daha büyük bir mükemmellik vardı.

İlki için bu sır *** ve sonuncusu yüksek sesle

Kim bütün ***lere inanırsa, iş ona apaçık ortaya çıkmıştır.

İki zıddı aynı gözde bulunduran İlâhi Huzur'da, bu Varlık dışında hiçbir varlık yoktur, çünkü o, bütün isimleri, iyiyi ve kötüyü, sıfatlarının heybetini içinde barındıran evrensel ve her şeyi kuşatandır. Bunda bir sır yoktur ve onlar yiyip içebilen tabiî cisimlerdir ve ruh hallerine göre yiyip içmeleri mümkün değildir.Cennet'te ehlinin gelen teri yemesi mümkün değildir. semptomlarından misk kokusundan daha iyidir. Yüce Allah dedi ve şan ve şerefle Rabbinin yüzü olarak kalır. İzzet ve şeref, bu yüzden yüzün sıfatını yükseltir. Allah'ın sıfatı azalırsa ve sıfat heybettir ve iki zıttı vardır, o zaman karşıtları olan ve yok olmayan, ancak bu dünyada olanı özde bir geçişin geçiciliği ve formda hiçliğin yok oluşu yok olan yüz, böylece görüntü gibi görünür, kalan özünde aynı değildir, ki bu var olan suçluluk harikasıdır.Ahiret onun üzerindedir, bu yüzden heybetle tasvir edilen yüzün kuralı kalır ve adı, olduğu gibi, adının olduğu yerde onu takip eder. onun adını taşıyanın hayatta kalmasıdır ve Allah doğruyu söyler ve O, doğru yola iletir.

" Kutsal Merhametli "

Cömert, isterlerse veren, fakir görürsen olmayana

Ve yetiştirdiği terbiyenin rezilliğini sevdiği şeyle bile terk etmez.

Dilerse veren zenginler dışında hiç kimsenin ileri gelenlerinden korkmam.

Ve her zamanki literatür için en uygun *** onu önler ve cimri bir şekilde söylemez

İster göz, ister yolculuk olsun, mahlukatın ilmiyle kuşatılmış olduğu O'na hamd olsun.

Yerleşirse yurdu gönlümdedir, kalırsa orada gezindiğini görürüm.

Allah'ın ayı tamdır denilmedikçe etrafındakilerden eksik olmaz.

Doğrusu Kuran ayetlerinde harikalar barındırır *** Onun kuyuları zamana ve sonsuzluğa ihtiyaç duyar.

Bu huzurun sahibine Abdülkerim denir ve o, Yüce Allah'a tabi olur ve ona eşlik eder. Dedi ki: "Rabbinin celal ve izzet sahibi zatı baki kalacaktır." Ve Yüce Allah dedi ki: şan ve şeref sahibi Rabbinin adıdır.” Azamet sahibine ulaşamadığı için ümitsizliğe kapılır, çünkü kendini büyüklük mertebesinin kendisine verdiğinden hor ve uzak görür. kendisinde, sahip olduğu şeyden ya da büyüklüğünden değil ve bunun nedeni, onun ilk büyüklüğünün gerçeği yüceltmesidir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9546 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9547 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9548 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9549 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9550 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 252 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!