Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 252 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ce que nous avons vu ressemble plus à un écho qu'à lui, car il ne vous répond que de ce dont vous avez parlé, alors la vérité l'a établi pour ce lieu et ses semblables comme un exemple à donner, car Dieu n'a pas créé création pour les yeux de la création, mais Sa création est un exemple pour Lui, Gloire à Lui, l'Exalté est grand, et c'est pourquoi Il l'a créé à Son image. C'est un sujet, et il doit y avoir un connaissant et un personne connue, donc il doit y avoir création et vérité, et la perfection de l'existence n'est pas sans eux, donc la perfection de l'existence est apparue dans le monde, alors la matière est transférée à l'autre de la manière la plus complète et la plus complète en général dans le extérieur comme il s'est infiltré dans le monde intérieurement, ainsi il en est dans l'au-delà dans l'extérieur et l'intérieur, ainsi il doit en être l'au-delà. Il exige le rassemblement des corps et leur apparition, et il est nécessaire de signer la règle de formation en eux, car c'est dans ce monde en général qu'il dit à la chose « sois » et c'est dans sa perception et son imaginaire, car la patrie du monde est déficiente en quelques états d'âme de la signature de l'œil de formation en l'œil dans l'extérieur et dans l'au-delà vous dites cela spécifiquement pour ce qu'il veut être. Ainsi ce serait à ses propres yeux de l'extérieur, comme l'existence des univers ici de l'existence du divin dans ses causes, ainsi l'au-delà était une plus grande perfection de ce visage de la généralisation du mot présent, l'imagination et le sens.

Pour le premier c'est le secret *** et pour le dernier c'est à voix haute

Celui qui croit en tout *** alors la question est devenue claire pour lui

Il n'y a pas de présence dans la Présence Divine qui a les deux opposés dans le même œil sauf cette Présence, car c'est l'universel et l'universel qui inclut tous les noms, les bons et les mauvais, et la majesté des attributs de le visage. Il n'y a pas de secret là-dedans, et ce sont des corps naturels qui peuvent manger et boire, et il leur est impossible de manger et de boire selon leurs humeurs. Au Paradis, il est impossible à ses habitants de manger la sueur qui vient de ses symptômes mieux que l'odeur du musc. Le Tout-Puissant a dit et reste le visage de ton Seigneur avec gloire et honneur. Gloire et honneur, alors il élève l'adjectif du visage. Si l'épithète de Dieu est réduite, et l'épithète est la majesté et a les deux contraires, alors le visage qui a les contraires et ne périt pas, mais périt ce qui était sur cette terre une fugacité de transition dans l'essence et l'annihilation du néant dans la forme, ainsi il apparaît comme l'image, pas le même dans l'essence restante, qui est la merveille de la culpabilité qui existe. Sur lui est l'émergence de l'au-delà, donc la règle du visage décrit avec majesté demeure, et son nom le suit là où se trouve le nom, comme il était. la survie de celui qui y est nommé, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

Sainte Gracieuse

Le généreux qui donne s'ils demandent *** et si tu le vois pauvre à celui qui ne l'est pas

Et il ne quitte pas l'humiliation de son éducation *** avec ce qu'il chérit, même si sa bien-aimée

Je n'ai peur des notables de personne *** sauf des riches qui donnent s'ils demandent

Et ça pour la littérature usuelle c'est le *** le plus approprié car ça prévient et ne dit pas avare

Gloire à Lui, qu'Il est entouré de la connaissance des créatures, que ce soit un œil ou un voyage

S'il s'installe, dans mon cœur est sa demeure *** et s'il reste, je le vois voyager là-bas

Et il ne manque pas de ce qui l'entoure *** à moins qu'il ne soit dit que le mois de Dieu est complet

En effet, le Coran a des merveilles dans ses versets *** Ses puits demandent des temps et de l'éternité

Le propriétaire de cette présence s'appelle Abd al-Karim, et il suit et accompagne le Tout-Puissant. Il a dit: La face de ton Seigneur restera, possédée de majesté et d'honneur. Et Lui, le Très-Haut, a dit: Béni soit-il le Nom de ton Seigneur, de Gloire et d'Honneur. Il était accablé de découragement de ne pas atteindre celui qui a de la grandeur parce qu'il se voit dans le mépris et l'éloignement de ce que la place de la grandeur lui donne. Le désespéré a une plus grande grandeur en lui-même que ce qu'il avait ou non que sa grandeur, et c'est parce que sa première grandeur était par laquelle il glorifiait la vérité.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9546 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9547 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9548 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9549 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9550 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 252 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!