Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 240 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Müjde bu evde, bu yüzden yaratılıştaki hükmünü yürümek için hakikatin kendisini davaya soktu, sonra iddiasının hakikatini kullara göstermek için davanın hakikatinin belasını istedi. Nihai delilin Allah'a ait olduğunu bilene kadar üzerinizdedir.Çünkü size ben öğrettim, ben de ancak sizden öğrettim, kimilerinin sandığı gibi olsa bile.Kapı bozuldu.Bu söz ancak söylenmez. Bilakis Allah'ın son delili şu sözdedir: O'na ne yaptığı sorulmaz, çünkü o, önce kendi kendine yapmadı, bilakis, senin yanında senin yanında yaptı. İşte bu yüzden dedi ve kendilerine sorulduğunda sorgulanıyorlar. O'nun, kendileriyle ilgili olan şeyleri, ancak onların üzerinde bulunduğuna göre bilmektedir. Yüceler Yücesi, onları üzerinde bulundukları şey dışında yargılamadı. Örneklerimizi gözümüzden alıyoruz, böylece onların yerini ve gerçeğin nereden geldiğini biliyoruz.O'ndan başka ilah yoktur, O, incedir, her şeyden haberdardır.

" Kutsal Rüya "

Senden biçen sabreden değil, biçen sana mühlet verir.

Size nezaket ve nezaket, böylece huzursuzluğunuzu gördüğünüz bir durumda *** yapabilirsiniz.

Dediğini görürse, o zaman *** Ona nezaketini gösterdiğin için teşekkür ederim

Sana teşekkür ettiğinde onun üzerinde değil senin üzerinde *** senin karşılığında hakkın var

[ Gücü yeten kişinin mühlet, köleyi almaktaki gecikmedir ]

Sahibine Abdul Halim denir ve o, lütfun varlığıdır, almaya kadirdir, bu yüzden işi geciktirir ve köleyi verir ve ihmal etmez, ancak belirli bir süreye kadar geciktirir ve silmez. onun yerine geçer Allah'ın kullarına olan lütfunu ve cömertliğini göstermek için, kendisi iken iyilik cübbesiyle örter.Bu yüzden günahları mağfiret, örtücülük ve gözün kaldırılması olarak nitelendirmiştir. Ama onları, üzerlerini örttüğü güzellik elbisesiyle örter.Çünkü Cenâb-ı Hak, yarattıklarını hiçe çevirmez.Kendiliğinden olmayan alâmetler, kendilerine hâkim olanların suretleridir ve bu Onu onlara rezil eder, amellerin ağırlığı gelip onları atomların ağırlığına benzetmiştir ve ölüm meydana gelmiştir ve bu bir orandır ve soy, bir tuzluluk suretinde semptomlardan gizlenmiştir. Var olanlar hakkındaki hükmünden onları yokluk hükmüne döndürmedi, bilakis cismanî varlık olarak nitelendirilen şeyi, bunun için kendisini Bağışlayan ve Hâlim olan, yani mühlet olarak nitelendirdi. , yeni yaratılış, eğer isteseydin senin sahip olduğun şartlarla aynı şartlara bürünecektir, ama o istediği şeydir, bu yüzden mesele sadece olduğu gibidir, çünkü onun üzerinde olan şeyler dışında o istemez, çünkü irade yapar. bilgiyle ve bilgiyle çelişmez, bilinenle göründüğü şekliyle bilinenle ve zamanla çelişmez. A.P. Tanrı'nın sözlerini değiştirmeyin, çünkü onlar oldukları gibidir ve bu Varlık, gücü kanıtlamak üzeredir, çünkü gücünü uygulayamayan kişi bağışlayıcı değildir ve bu bir rüya değildir, o zaman hiçbir şey yoktur. insan bedeninin rüyası çürür ve çatlarsa ve aynı şekilde uyku rüyası da suretindeki anlamı bozar çünkü onu, bilgisi olmayanı görene kadar duyulara değil, duyulara bağlar. O, gördüğü suretten gördüğüne göre hüküm verir ve bunu bilen, gelip o sureti kendisine gelen ve onda görünen manaya ifade eder ve onu aslına döndürür. rüya bilgiyi bozdu, bu yüzden sütte değil süt şeklinde göründü.Allah'ın Elçisi -Allah onu kutsasın ve ona esenlik versin- rüyetinin tefsirini aslına, yani ilim'e döndürdü ve onu sıyırdı. Bu suretle rüyanın kuralı şudur, bu yüzden biz bunun bilgi suretini bozduğunu söylüyoruz, bu yüzden Allah'ın Elçisi, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, onu reddetti. ondan rüyânın bozduğu şey ve buradan sen rüya mertebesinin hakikatinin ne olduğunu biliyorsun.İbni Şirin'e bir adam geldi ve rüyanın tefsirinde imamdı.Ona dedi ki: "Annen senin altında" dedi ve adam bunu aradı, annesiyle evlendi ve Bundan haberi yok ya da haberi yok, annesiyle evlenen bir adamın resmi nerede?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9498 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9499 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9500 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9501 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9502 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 240 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!