Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 224 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Siz Allah'a borçtan sizden istediğini ödünç veriyorsunuz ve biliyorsunuz ki, Allah'ın sizden, onu geri vermekten ve ona verdiğiniz yaratıklar tarafından size ikiye katlamanızdan başkasını istemedi. Bunu yapan, O Rahmân'dır, Rahîm'dir, kendisine işaret etmesi ise, kendisini ve seni tanıması için gölgeyi ona tutmak gibidir, çünkü gölge gelmez. sen olmasaydın gölge olmazdı, güneş ve ışık olmasaydı gölge olmazdı.Varlıkta ilâhi güç ile kabul arasında karar verdiğimiz gibi, her ne olursa olsun mümkün olabilir. Bunlardan biri ne kadar yükselirse, meydana gelen varlık da yükselir. Aynı şekilde, parlayan göz ve ondaki bu ışımanın tesirini engelleyen yoğun cisim yükselirse, bir gölge meydana gelir ve gölge, nur ve karanlığın tesirindendir ve bu nedenle aydınlığa tanıklık ederken gölge kalmaz, tıpkı karanlığın kanıtlamadığı gibi, çünkü oğlu, çünkü karanlık, ışıkla evlenerek gölgeleri doğurur.O halde yoğun cisimden ışıkla buluşan şey parlar. ona ışığın evliliği ve aynı zamanda evliliğin gerçekleştiği zamanda, doğumu gölgelerdedir.Aynı evlilik, aynı hamilelik, aynı doğum bir anda, yıldırımın var olduğu zamanda dediğimiz gibi , havanın rengi, duyuların görünümü ve babanın farkındalığı. Onun için oldu ve zaman aynı, ilerleme ve gecikme makul, gölge de öyle, anla ve bu varlıktan seni yakalayanı işit, yakalayanı gör.Ancak bu gerçek yükselmez. Çünkü Allah'ı öfkelendiren şeye uyun, o tutuklanmadan başka bir şey değildir. İnsanda ne verirseniz verin, Allah doğru söyler ve O, doğru yola iletir.

“ Hz. Al-Basit, Al-Basit ismi içindir. ”

Aklı başında kimse, Allah kendisini müjdelemedikçe *** ovasında sevinmez.

Sadık Munajid'in dilinde *** ve suçlanan Tanrı bilir

Cahiller onu bir araya toplarsa, ona *** sözünde doğru sözlüdür.

Allah'ın en bilgilisi olduğu için göndermesinin samimiyetinden şüphe etmeyin.

Ne olduğu söylendiğinde söylediği gibi *** dediğini söyleme

O zaman meçhul olanın özü *** O halde sevinin, çünkü Bir Allah'tır

Sahibinin adı Abdülbasit olup, kadim ve modern bir hüküm ve etkiye sahiptir.

Bütün hüküm O'na aittir *** Hükümdar, kendi nefsinin hükümdarıdır.

O bizim aslımızın gerçeğidir ve ben onun gölgesinin kuluyum

Ömrü sürerse ben ondan gölgesiyim

Benim bir meselem yok ama hepsi benim

Onu gücendirirsek düzeltin *** Eğer dilerse görevden alın

Her ırk bizi kör eder ve ben onun lütfuyum

Hangi bölüm doğru *** Ben ondanım, o yüzden kurdum

Sübjektif bir şekil ve onun feyzi *** Bir feyzinin gözü veya ona benzer

[ farklı numaralarda ]

Bu iki medeniyetten kulları hakkında hükümler O'nundur, müstesna, mekânlar ayrıdır, bu yüzden paylar, farklılıklarından dolayı, şartlar da farklıdır, öyleyse paylar, farklılıklarından dolayı farklıdır. Elçiye uymakla köle olmak ve bununla kastettiğim ilahi kanun, sınırlarında durmak ve o müritte kullanması gereken görgü kuralları ile yapılan törenler, bu müritte aşkın en kutsal yönünü etkiler, öyleyse Allah onu sever ve eğer Dışa dönüklükte ise, etkisi kolay olan bir tutuklamadır, hakkın yayılmasıdır, bu yüzden kula hakkı yakalaması ve yayması için sözleşme yapılır ve tutuklama hükmü farklıysa onda, yani vazife uğrunda bu dünyada, edebiyat için bu dünyada uzatmayı tamamlamak mümkün değildir ve bu dünyada umarsızlıktan tutuklamayı tamamlamak mümkün değildir, hüküm bundan başkadır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9437 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9438 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9439 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9440 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9441 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 224 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!