Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 218 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Tıpkı Allah'ın, onların, Kendi sözünde buyurduğu gibi, O'na kulluk etmelerini mahlukattan dilediği gibi, dünyanın yaratılışında hak ile kastedilenden başka bir övgü ve karşılık yoktur ve ben cinleri ve insanları yarattım. sadece Bana kulluk etmek ve O'nda kulların yaratılmasından başka bir şey olmadığını söylemesi Allah'a hak olarak kulluk edin ki bu kulun yaratma ve yaratma ile bu suretlerle kutsanma niyetini geçersiz kılmaz. en yüksek ve en yüksek makamdan bahsettim, fakat benim amacım makamları birbirinden ayırmak, böylece onları taşıyanların kafası karışmaz, çünkü hükümler onda örtüşür ve sadece ilahi bilgiye sıkı sıkıya bağlı olanlar Ben şehadet ederim ki, bu suretlerin yaratılması, yükümlü kul için değil, Allah içindir ve bundaki Allah'ın nimetleri, farz olana değil, onlaradır, çünkü bu daha büyük bir ilahi mükafattır. Allah'ın yaratırken şahit olmadığı kimseden. Bir proje için, ki bu onun yoluna göre örülmemiş bir ameldir, kulun kemâline dair onu nasihat etmekte yalnızdık ve onu tamamen azad ettik, çünkü Allah'ın ve eşya âlimlerinin hiçbiri cahil değildir. vermek anlamındadır, ancak bahsettiğimiz gibi, özellikle veren bu Varlığı yerine getiren ve adı Abdülvehhab ve al denilen kimse dışında her işçinin aklına gelmez ve hayal değildir. -Vahhab onu yarattı ve İsa'da Meryem'e, sana saf bir çocuk vermek için söylediği gibi başka bir isim yok ve El-Vahhab isminin yarattığı görüntüler çok az. Doğruyu söyler, O, yola hidâyet eder ve O, dosdoğru yola hidâyet edendir.

Ar-Razzaq adı olan Hazreti Ar- Razzaq .

Rızık hem elle tutulur hem de makuldür *** Makul olduğunu ve nakledildiğini bilir

Ondan rızıklardan verdiğini kabul eder ve tahkikatta rızık makbuldür.

Yüce Allah, onun ilmi sayılamaz ve onun ilminde hidayet ve sapıklık vardır.

Öpüşme ve öpüşme zevkinden mucizeler içeren bir evlilik gibi

ÞÇá Çááå ÊÚÇáì Ýí ÞÕÉ ãÑíã ßõáøóãÇ ÏóÎóáó ÚóáóíúåÇ ÒóßóÑöíøóÇ ÇáúãöÍúÑÇÈó æóÌóÏó ÚöäúÏóåÇ ÑöÒúÞÇð ÞÇáó íÇ ãóÑúíóãõ Ãóäøóì áóßö åÐÇ ÞÇáóÊú åõæó ãä ÚöäúÏö Çááå Åöäøó Çááå íóÑúÒõÞõ ãä íóÔÇÁõ ÈöÛóíúÑö ÍöÓÇÈò æÞÇá æãä íóÊøóÞö Çááå íóÌúÚóáú áóåõ ãóÎúÑóÌÇð æíóÑúÒõÞúåõ ãä ÍóíúËõ áÇ íóÍúÊóÓöÈõ íÏÚì ÕÇÍÈ åÐå ÇáÍÖÑÉ ÚÈÏ ÇáÑÒÇÞ Cenab-ı Hak, "Ben cinleri ve insanları, rızıklarından istediklerime ibadet etmeleri için yaratmadım ve onların doyurulmasını istemedim" buyurdu.

Sahih rivayette, ben acıktım, sen beni doyurmadın, ben susadım, sen bana su vermedin, bunun üzerine kul der ki: "Nasıl yediriyorsun, içiyorsun ve sen âlemlerin Rabbisin. dünyalar mı?” Doğru söylüyor: Kulum filan aç, filan susuz.

Açtım sen beni doyurmadın, susadım sen bana su vermedin demesinin anlamı budur. Bir makama bir makam, çünkü kullarına, görev evindeki makamları, şartları ve evleri, içinde hareket edinceye kadar bilmeyi öğretir. Tanrı?

[ Rızkan Rızkan ]

Ve bil ki, rızık zahiri ve mânevîdir, yâni mânevî ve aklîdir ve Merzûk'un Gözü'nün varlığından geriye kalan tek şeydir. her mahlûk ıslah olmuştur ve hak, zenginlikte tektir ve rızık bakımından en yüksek evler onun şahitleridir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9413 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9414 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9415 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9416 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9417 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 218 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!