Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Dünyanın küresinin birlikte döndüğü on iki Kutup'u bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 80 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yumuşaklıkta, şefkatte ve merhamette dokuzuncusu tevazudur, bu yüzden yalancının önünde yalancıdan utanır ve sözlerindeki samimiyeti ona görünür. Kıyamet günü ayakta dururken ve soru sorarken onunla Allah arasında ne vardır?

Kıyamet günü Allah'ın bir ihtiyarı çağıracağı ve ona senin yaptıklarını söyleyeceği, onun da "Allah'a ne yakınsın?" diyeceği haberde bildirilmiştir. Yalan söylüyorsa onu cennete buyur etsin de melekler diyecek ki, "Rabbim, o iddiasında yalan söyledi." Doğru söylüyor. Bunu biliyordum ama ağarmasından utandım.

Ve Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Allah hakkındaki bu haberi bize bu sıfattan başka ne iletti, çünkü biz buna daha çok lâyık, çünkü hakikatin bize muamele etmesine ihtiyacımız var, onuncusu ıslahtır ve en büyüğü, yüce Allah'ın sözü olan aramızdaki ilişkiyi ıslah etmesidir.

Allah'ın kıyamet günü kullarının arasını düzelteceği, böylece zâlim ile mazlumu idare ve adalet için kendi eline vereceği haberde bildirilmiştir. Ya Rabb, sen onu bağışladın, Allah ona: "Kardeşinin elinden tut ve cennete gir" der.Sonra Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem okudu, Allah'tan korkun ve aranızı düzeltin. Allah kullarının arasını kıyamet gününde barıştıracaktır.

Onikilerin ikinci kutbu ise Hebron İbrahim'in eteğindedir.

Ve o, İhlas Suresi'ne sahip olandır ki, ona olan sevgisi onu cennete sokar ve onu okuyan kişi Kur'an'ın üçte biri kadardır.Bazıları böyle bir bilgi söyledi. Eğer Allah ona, kendisine ihsan edeni ihsan etmiş ve deliliyle birlikte vermişse, delili bilir ve manasının da böyle olması gerektiğini bilir ve ben Ebu Abdullah el-Kettani'yi Fez şehrinde Müslümanların imamlarından biri olarak gördüm. dinin ve fıkhın esasları böyle söyleyince ben de ona dedim ki: bu senin zevkindir bu ancak nazarî delillerle olur ve o ona delilini vermez, o da ona verip delilini verebilir. İbrahim El-Halil Aynı konuda, birçok olabilir ve bazıları çok açık ve bazıları belirsiz, örneğin İbrahim El-Halil'in ölüleri diriltmesi ve dirileri ezmesi ve dönüşü gibi. güneşin doğudan gelmesine, rakibin onu batıdan getirmesine, her ikisi de amaçlanan amacın kanıtıdır.Bir evde hava boşluğundaki hava, bir sandalyede oturan yaratılışta hala yanındadır. O, Allah'ın kavminden bir topluluktur ve konuşması, nazarî delillerle ilâhî birlik ve birliğin tekliği ve birliğin tekliği içindedir ve onun bir görüşten değil, bir görüşten elde ettiği şeydir. Bu şekilde olun, Cenâb-ı Hak onu ona bahşetmiştir ve durumu her zaman mevcuttur, ancak başka biri kadar şaşkın değildi, aksine Allah ona yanında duranı açıkladı ve kafasını karıştıracak şeylerle meşgul etmedi. Gerçek şu ki, kullarına sırlarında bu kulun kendisine rahmet ettiğini ve rahmetiyle bağını sırlarında anlatmak âdet olduğu için ona bir meseleyi sormuş, fakat Allah ona cevap vermemiştir. Kendisinden sonra yerini miras almasını istedi, bu yüzden ona dedi ki: Bu sana değil, hilafetin konumu mirasla değil, yani ilim ve parada ve hilafet tamamen Halifedir. zamanlarına göre bir halk, çünkü kendi zamanlarındaki insanlar babalarına olduklarından daha çok babalarına benzerler, çünkü gerçek, bilgi ve karakter dışında yaratılış tarafından yargılanmaz. O'nun Tanrı ile olan ilişkileri ve bana yaptığını söyledi. Benden başka onun hiçbir şeyinden faydalanma ve benim onu bilmem , ben Allah'a dua ederim ve Allah'ın peygamberleri toplayıp "Ne cevap verdin?" diyeceği gün kimin cevap vereceğini Allah bilir. "Senin Alem olduğunu bilmiyoruz" dediler. Konunun Allah'ın bildiğinden başkası hakkında bilgisi yoktur.Bu ilahî öğretim yöntemi dışında, zan veya bilginin veya kesinin bir yanılsamaya üstün gelmesidir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8833 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8834 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8835 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8836 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8837 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 80 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!