Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Şah damarı ile birlikteliğin nerede olduğunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 532 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sırf bununla mutlu olsun diye rahimleri kapatın ve rahmi olmayan hiç kimse yoktur ki onları huzurla bile birbirine bağlayan.

"Barışla da olsa akrabalığınıza dua edin" buyurdu.

Merhametimize ulaşırsak, O'ndan başka hakka ulaşamayız ve O'nu merhametimizin gözünde tutarsak, sadaka, Rahmân'ın eline geçmeden önce O'nu bilir. Dilenci, her dinin ehlinden bir dosta sahip olmak kötüdür ve o, dostunu hesaba katmalıdır ve nesebi şüphesiz bir rahmettir, çünkü o, anasının ve babasının kardeşidir. Ve bir nimet, ancak aralarında bir yakınlık olması dışında.Ali bin Ebi Talib el-Kayrevani bunu söyledi

Temsil tarafındaki kişiler yetkindir *** Babası Adem, annesi Havva'dır.

*** Gurur duydukları bir soyları varsa, o çamur ve sudur.

Hidayet arayanlar için hidayet üzere olduklarını bilenlerin dışında ne sevap vardır?

Ve her insan neyi iyi bildiğini hesap etti ve cahiller ilim ehline düşmandır.

[ Akrabalık iki akrabalıktır, din akrabalığı ve balçık akrabalığı .]

Ve akrabalık iki akrabalıktır: Din akrabalığı ve çamurun akrabalığı, bu yüzden iki akrabalığı kim birleştirirse, ilişkide daha önemlidir ve bunlardan biri din ile diğeri çamur ile yalnız ise, o zaman dinin akrabalığı sürer. Cenab-ı Hakk'ın mirasta yaptığı gibi, çamurun akrabalığına üstün geldi, bu yüzden kan akrabalığını miras aldı ve balçık akrabalığını miras almadı.İki kardeşten biri öldü, ama mirasında ona bir pay vermedi, Bu yüzden iki dinin ehlinin mirasçı olmadığını söyledi ve Aqeel, Resulullah'ın amcası Ebu Talib öldüğünde, babasının parasıyla Ali bin Ebi Talib'i almadan gitti. hısımlık bağlarını bir kimsenin hakkıyla elde etmiş ve ona bir başkasının hakkıyla ulaşmışsa Allah'ın bu konuda dikkat ettiği bir diğer şey de ayrılma tarafı değil, bağlantı tarafıdır. Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, kötülüğe tabi olmam gibi, o iyi akrabalığı kesmek, onu koruyan akrabalık gibidir.Hak, onu bağlayan ve keseni kesen bağlantıda onu destekler. Onu kesen O'dur.Bağlayıcı ile ilâhî takdirin kelâmı ile ilâhî kelâmı, ayrılıkta ise ikrar sözü, yani mesele böyledir. Sadakada zikredilmiştir ki, insanın ağzına koyduğu bir lokmadır, çünkü ona kendisinden daha yakın kimse yoktur ve Allah kula kendisinden daha yakındır. Ona şah damarından daha yakındır Metin ondadır ve bu sebeple her şeyi kuşatır, rahmetinin genişliğini.O halde Allah'ın rahmetini kim taşlamışsa onun taşı kendi aleyhinedir, eğer öyle olmasaydı mesele buna aykırı olsa, onun taşından ve kısalığından Allah'ın rahmetini elde edemezdi, fakat Allah'a yemin olsun ki, Allah'ın rahmetinin hükmü, onu taşlayanla, taşlamayana ve salıverenle bir olmaz. Allah'ın kitabında indirdiği gibi rahmet kaynağı: "Rahmetim her şeyi kuşatmıştır. O, Allah'ın rahmetine imrenmekten başka bir şey değildir. Bazıları ona farz, bazıları ise lütuf sayesinde kavuşmuştur." Bir adam üzerine düştü, iyilik ve sadakadan söz etti.Adam dedi ki: Allah diyor ki: "İyiliği ilk yapan akrabalardır." Şeyh hemen Allah'a dedi ki, ciğerdeki en soğuk şey nedir ve Kendinde de böyledir ve Allah'tan daha yakını yoktur, çünkü O yakındır, O'nun temizliğinden sonra uzak olmayan ve ölüm ve akrabalık bağları kesilinceye kadar uzak olmayan O'na hamdolsun. kesilmez. Hakka isnad edilir, çünkü nerede olursak olalım o bizimledir ve bir anda aramızda ve bir anda ölüm, kayıp ve yolculuktan dolayı kopuk değiliz.

Kendini bilen Rabbini bilir

Başkasını anlatan kendini anlatana benzemez

Çünkü yokluğunda ve aklıyla kendinden üstün bir şey anlatır.

Ve kendini anlatan herkese sadece cinsiyeti anlatılıyor

Ve gerçek şu ki, onu bağlarsanız, hapsedilen hapsedileni engellemez.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8362 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8363 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8364 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8365 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8366 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 532 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!