Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Şah damarı ile birlikteliğin nerede olduğunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 531 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

bağlı, mutlak, tarafsız, kutsanmış, yer dolu

Gözlerim bizi görmek istiyor diye hasret bizi kurutmuş

Nereliyim ben senden göz kapakları *** Hareketi ve zamanı farketmedin

Majestelerimi nasıl görebilir ve bizi görenlerin şokunu gördü.

Cenab-ı Hak, "Biz ona şah damarından daha yakınız ve nerede olursanız olun o sizinle beraberdir" buyurdu. Söz ve söz dünyasında bunun mecazı, bizim ve benim gibi çoğuldur, "Şüphesiz biz her şeyi takdirle yarattık ve zikri indirdik ve onu koruyacağız" demek gibidir. Bu bir büyüklük mecazıdır, bilakis bolluktur ve O'nun Güzel Esmâ'sının gösterdiğinden başka bir bolluk yoktur veya O'nun gözleri varlıkların nesnesidir ve olası bileşiklerin farklı gerçekliklerinden dolayı görüntüler farklılık gösterir. Kimliği hakkında, bunların hepsinin suret güçleri olduğunu söyledi, yani eğer seviyorsa, kullarından bir kimseyi onunla vahyedildi, bu yüzden onu onunla gördüğünü, mümkün ve mümkün olanın tasdikiyle gördüğünü biliyordu. Allah'ın gözü olan kudretin kula eklenmesi.

Onu duydum dedi

Bu yüzden onun sözündeki zamir: Ben onu kulun gözüyle ve hakkın gözüyle işittim ve kul ancak onu işiterek kul değildir, aksi halde kim derse çağrılırsa işitiriz ve emrolunandan başkasına yaratılışında ve amelinde itaat ederiz.Her halükarda o, kendisine bu konuda vahyetti ve eğer iş kendisi hakkında söylediği gibi ise ve ona şahitlik ve ifşa verdiyse 'Ben ve biz' kelimesinin çoğulu doğrudur, bu yüzden bizim cemiyetimizde kendini ayırdı ve sizinle beraberken, 'Biz ona daha yakınız' diyerek bizim birliğimizde toplandı. "Böylece insana ait zamiri seçti.Bir ve bir anne, çünkü bizi tek bir ruhtan, yani Adem'den yarattı ve Adem ve Havva'dan birçok erkek ve kadın yaydı. Allah'ın Kitabında bir kısmı ile rahimleri birleştirmemizi emretti ve o bu sıfata bizden daha lâyıktır, öyleyse rahmin bir bağı olmalıdır, çünkü o Rahmân'ın bir lanetidir. rütbeler kuldur, öyleyse biz sadece O'na aidiz ve O'ndan başkasına ait değiliz.

Yüce Allah Sahih'te onun hakkında bugün senin soyunu koyacağım dedi.

Çelişki olduğu için, ilkenin ne olduğunu bize sunar, çünkü ayrılıp buluşmuyoruz ve birbirimizi tanımıyor olabiliriz.

Sonra dedi ve akrabamı büyüt

Biz ondan hiç ayrılmadık, biz ondan ayrılmadık, o da bizden ayrılmadı, o da bizden uzak durmadı. Bu onun sözüdür ve eğer denizde size bir zarar dokunursa, dua ettiğiniz her kimse sapar. O'ndan başkası yoktur ve bizden, söylenenlerden sakınmaya hakkı olanlardan başkası yoktur.

Kötüdür, onun için deli gibidir, oklar üzerimize döndürülür, bir başkası hariç ve her kötü şey onun için bize kurban olarak eklenir. özelde takva ve genel olarak takva, kanunlarla ayırt edilir ve onlara karşı uyarılır.İnsanlar özeldir ve kanuna uyulması dışında bu konuda uyarılmayız, çünkü kanun bunu hesaba katar ve onu uyardı, böylece bir kişi eğer Onu bilir ve başarırsa, başkalarından üstün olur.Çünkü Allah şöyle buyurur: "Bilenler mi, bilmeyenler mi? O bize merhamet eder, o halde O rızık verendir, kuvvetlidir, mübarektir, her halükarda O'nun emrine itaat veya isyan ve tasvip veya ihtilafa düşeriz.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8358 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8359 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8360 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8361 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8362 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 531 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!