Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Görülme ve görülme yerinin bilinmesi, ilahi Rabb-ı Mukaddes'te emsallerin olması, kâfirlerin bir ayağının, mü'minlerin de bir ayağının olması ve her topluluğun kendi ayakları üzerinde gelişi ve liderleriyle birlikte adaletle gelmeleri üzerine. ve lütufla ve Muhammedi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 464 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve Cenab-ı Hak, ona muhalefet edenlerin isimleri çoktur, zikrettiğimiz gibi, dirilten, öldürücü, zararlı, faydalı ve benzerlerinden. Bu iki ayaktan, peygamberlikte ortaya çıktı. gönderilir, gönderilmez ve müminlerdendir ki, gözlerden ve düşüncesizliktendir.Şüphe size hükmeder. Peçeyi ve görmeyi bilmek ise ayakların hükmündendir. Görme hükmü devam ederse, ki o peçe ile ilgiliyse, o zaman perdeyi görür, vizyon değil mazlum, öyleyse kim zulüm hükmünün kendisinden kaldırılmasını isterse, Allah'a amaçsız bir şekilde eşlik etsin. Ve görmez, bilakis dünyada ve kendinde olup bitenlere bakar, onu istediği gibi yapar, bundan zevk alır ve kabulle, insanca ve memnuniyetle alır. sürekli mutluluk içinde yaşayan, aşağılanma veya boyun eğme ile karakterize olmayan, bu yüzden acı onu bunun için gerçekleştirir.Kişi belirli bir konuda yerine getirdiği bir istek hakkında tek bir ruhtan yoksun değildir ve bir kişinin gerçeği ise O zaman, isteğin bağlantısını kendinde veya başkalarında ortaya çıkarsa, isteğinin bağlantısını bilinmeyen ve belirtilmeyen bir yön dışında yapmalıdır; bu, Tanrı'nın kendisinde veya başkalarında dünyaya getirdiğinin kendi isteğiyle ilgili olmasıdır. Göz üzerine düşer veya onunla ilgilidir, işitmiştir veya kendi içinde bulmuştur veya birisi ona bu şekilde davranmıştır, o halde bu, kendisi için bilinmeyen, düşmesi için tayin ettiği şeyin aynısı olsun. arayıcı olduğu ve her gerçeklikten kendisinden, kendisinden, başkalarından veya başkalarından zevk alması gerçeğidir.O, gerçeği arayandır ve değişim gerçektir ve ona tabi değildir, aksine değişiminden zevk alır. ölümün değişmesinden zevk aldığı için ve bu konuma gelmenin bizim saydıklarımız dışında bir yolu olmadığı için, onun dediği gibi bir devir de yoktur. Genel olarak yöntemine gelince, bu, Allah ehli için kolaydır, çünkü insan, içinde bulunduğu ve kendi rıza ve hoşnutsuzluğuyla hareket ettiği bir durumdan, içinde bulunduğu durumdan, onsuz kalmakla özgür değildir. vasiyet eder ve o davanın onunla ilgili bir hukukî hükümle hükmedilmesi gerekir.Şeriat özel olarak niyet ettiğinde, belirli bir gaye için bir amacı yoktur.Aynı şekilde, kulun Allah ile birlikte olması gerektiğini kim söylüyorsa, vasiyetsiz doğru değildir. Bilakis kulun, vasiyetten muaf olmadığı için, vasiyeti hak istediği şeyle ilgili olandır derse doğrudur. efendisinin emrine göre ve hakikatin emri olmadan hakikati görmek isteyen, iradesinin bağlı olduğunu hissetmiyorsa acı çekmelidir, o zaman kendisine karşı suçludur, şeylerin, arzuların ve yaratıcının Yaratıcısı için. kazalar ona hükmeder de onu yargılamaz, bu yüzden kul dilediği gibi onunla beraberdir, bu rahatlık ile Mecle dünyada caizdir ve ilâhî haberlerde zikredilmiştir, ey kulum, ben istiyorum, sen de istiyorsun. , ve bu sadece benim istediğim şey.

Ka'bu'l-Ahbar'dan rivayet edilen ilâhiyatlarda Cenab-ı Hakk'ın şöyle buyurduğu zikredilmiştir: "Ey Âdemoğlu, eğer seni böldüğümü kabul edersen, kalbini ve bedenini dinlendiririm ve bu, kulun iradesi ve sen övülmeye layıksın, sen kınandığın halde ne yapabilirsin?

Ve bu da bir ilaçtır.Yüce Allah'ın, "Sen dileyemezsin, Allah dilerse" sözüne gelince, kula haber veren bir tesellidir ki, kulun kıyamet gününde onunla hükmünü ispatlayacağını haber verir. diriliş.

[ Talep bir arayıştır ve vizyon şükrandır ]

Ve bil ki çabayla elde edilen her şeyin şükrü yoktur, istek çabadır, vizyon da şükürdür, bu yüzden istemek doğru değildir. Böyle inkar etti, sonra kendisine dilediğinden başka bir şey görünmedi, bu yüzden vizyon bir nezaketti. sahip olmadığı ve aklına gelmediği bilgisi.

Bu, bildiğim bir meseledir ki, Allah'ın mahlûkatından Allah'tan başka hiç kimse, Allah'ın adamları bunu bilseler de, bu meseleyi ele geçirmeye yakın, yaklaşması kolay veya meydana gelmesinin imkânsız olduğunu zannetmeleri için onları uyarmamışlardır. , iki hakimden biri olmalıdır, çünkü Allah ancak onu bilmekte mahlûkat arasındadır, Allah'ın kulları arasındaki bu ayrımdan Mu'tezile görmeyi engeller, Eş'arî ise bunu caiz kılmıştır. sebep


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8081 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8082 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8083 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8084 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8085 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 464 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!