Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Cömertlik kasasının anahtarlarının meskenini ve görülen alemin gayb âlemi üzerindeki etkisini gayb aleminden bilmek ve Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 374 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bunun dışında çoğalmaz ve bunun için ona hükmünü söyledi ve sen ona döndürüleceksin, yani kim bizim yarattığımız her şeyin bozulduğuna inanır ve bizim ne demek istediğimizi bilmez. Şeylerin benim yüzümden başkası olmadığını bildi, çünkü onlar helak olmadılar, bu yüzden onları yargılarına geri döndürdü.Bu onun sözünün anlamıdır ve siz O'na döndürüleceksiniz ve bu güzel bir manadır. Kur'an'ı ezberlemeyen kimse, hakta değil, kuldadır, çünkü kulun efendisine mutlak bir fakirliği vardır ve hak, onun dünyadan mutlak zenginliğidir. Ve haktan başka hiçbir şey yoktur ve başka hiçbir şey yoktur. O halde, ey Velî, bu bağlantıyı doğrula, çünkü o şaşırtıcı kuralına, hakla yaratılışına, yaratılıştan yok hükmüne, hükmün varlığına ve hakikatin kabulüne, yani kabule, yaratılışın kuralına ulaşmıştır. varlığın yokluk kuralı için vardır ve bu ancak böyledir ve öyle olmasaydı çokluğa görünmezdi ve o zaman çokluktan başka bir şey görünmezdi Tek gözle, kişi görünmelidir. Kaç tane var ve dünyadan başkası yok, çünkü o çok, çok ve gerçek tek göz, fazla değil.

“ Beşinci bağlantı”, kendisine yakışan cömertliğin hazinelerindendir.

Onunla beşinci evden bağlantılıdır ve ilahî ilimlerin bu beşinci evi, ilahî dönüşü kulların şartlarına göre detaylandırma ilmini içerir ve bu sevgili bir ilimdir, çünkü Allah buyurur ve bütün işler O'na döndürülür. Ve O, O'na döneceksiniz ve burada hakkın kullara dönüşü kendisinden mümkündür. Böylece O'na döner, O'na, her insanın bilgisinden ne isterse ona göre döner, çünkü kendisinde hazır olandan başka ondan hiçbir şey kabul edilmez, bu yüzden hazır oluşuyla Yaratıcısının yetenekleri hakkında hüküm verir. , bu yüzden isteğinin gerektirdiğinden başkasını ona vermez.Bizim zikrettiklerimizi ve kullarının isteği üzerine hakka girdi, bu yüzden onlara itaat etti, elçilerin dilinden kendisine itaat etmelerini emretti. Ona itaat eden, kulların kendisinden istediklerini vermekte onlara görünen hak gibi göründü ve ona isyan eden, bu günahkarı Rabbine isyan etmeye iten sebebin ne olduğunu biliyordu, bu yüzden sadece hikmet göstermekti. Kullara şartlarına göre ilahî dönüşün umumiyetidir, çünkü o, dönüş yılıdır, bu yüzden o, söz verdiğiyle itaat edene döner ve azap görse bile, mağfiretle asilere döner. İlk insanda ve ilk cinlerde isyan çıktı, sonra Allah'a göre günahlar insanlar ve cinler arasında yayıldı. Emirler ve yasaklar ve bu, hak, bu aşırılıklarla onlara ilahî referansı bildiği ölçüde idi, bu yüzden hiçbir mahluk, kendisi için daha kötü olan durumunda, kulun ondan istediği ile Cenâb-ı Hakk'a itaat edemezdi. kulun içinde bulunduğu durum, eğer kötü ise, hakkın dili haktan ister, isterse onunla mükâfatını verir, isterse tercihte ona geri verir ki bu sadece asilik, günah işleyen veya tayinle farz olan kimsedir, öyleyse âsîye ilâhî dönüş, ya alarak veya mağfiret ederek ve itaat edene hayırla dönmekle olur.Kullarda ilâhî bir yakınlığa dayanır, yani Allah, kullarına emreden ve nehyededir ve bu işte hükmeden iradedir, emredilene düşen hak, düşmek veya düşmemekle olur.Emir emre karşı geldi, ve emir, emrin gücünde değildir.Hüküm iradenin üzerindedir, bu yüzden vasiyetin hükmü emrolunan kulda belirdi, bu yüzden Rabbinin emrine veya yasağına karşı geldi ve bu sadece ilahi olan içindir. Böylece kimin asi, kimin itaatkar olduğu ve hangi ilkeye göre olduğu size belli oldu. Mükellefin isyanı veya itaati döner, kulların Allah'tan başka dönüşü yoktur ve kulların hakkının iade edilmesiyle Allah'a dönüşü, Yüce Allah'ın dediği gibi, sonra onlara tövbe etmiştir. tövbe ederler, Allah'tan başkasına dönerler ve Allah, dünyayı yarattıktan ve onun üzerinde mevcudiyetini muhafaza ettikten sonra, onu kurtaramadı, çünkü onun için ilahî korumadan başka bir kurtuluş yoktur.Kul, kendisinden Allah'a döner ve Allah'tan kendisine döner, ancak bunu bir âlimin inisiyasyonu ile ifade eden birincisi müstesna, vasiyet gerektirse bile.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7731 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7732 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7733 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7734 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7735 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 374 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!