Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Cömertlik kasasının anahtarlarının meskenini ve görülen alemin gayb âlemi üzerindeki etkisini gayb aleminden bilmek ve Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 371 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Vizyon dışında bir ayna.Eğer size deizm içermeyen mutlak ibadet hakkını tesis ediyorsa, o zaman gerçekten onun halefisiniz, çünkü halefinin, onun adına halef olarak aldığı şeyde bir cümle ile hüküm yoktur. O, kulu tarafından esir alınıp temiz bir köle haline getirilen ve onu yolculuktan bile her şeyden mahrum bırakan, bu yüzden onu içinden geçirdi ve sırrını eklediğini, çünkü eğer dediyse, yüceler yücedir. Kim kulunu yanına gitmeye veya âyetlerini görmeye çağırırsa söylerdi, fakat yer buna engel oldu, bu yüzden zorlamadı.Amelde takvadan bir pay vardı.

“ Üçüncü halka”, kendisine yakışan cömertlik hazinelerindendir.

Onunla üçüncü evden ilişkilidir ve sorulduğunda fiili maddenin bilgisini içerir, çünkü emirler başlangıçta olanları içerir ve bazıları cevaben düşer ve kimlik ve kimlik bilgisini içerir. özdeşlik, tekillik ve tektanrıcılık arasındaki fark.Herhangi bir şekilde veya herhangi bir şekilde dünyadan ve Tanrı'nın adının bağlı olduğu imajın, eğer ikinci dereceden delillerle anılıyorsa ve dünyanın zahiri bilgisini içeriyorsa. saflar netleşene ve benzerleri reddetme bilimini içerene kadar, ki dünyanın aralarında olduğu kanıtlanırsa, o zaman ne babamız ne de oğullarımız vardır, ancak o Rab'dir ve biz köleleriz, bu yüzden bizden köle istiyor biz de onu efendi olarak istiyoruz

Düşünce ve haberle sınırlamanın üzerinde yücedir ***, çünkü O, kavrayış ve görme yargısını aşar.

Bizde onun dilediğinden başka hiçbir şey yoktur.

O halde bilin ki ben başka bir şey elde etmedim ve bilin ki ben sadece insanları tanıdım.

Bu nedenle Rahman olan Allah, Resûlullah'ın dilinden indirdiği vahiyle kendi içine bakmayı yasakladı.

"Bilmediğin şeyin yanında durma, böylece bakanlar tehlikede olur" dedi.

O halde Rahman ilim doğurmadığı gibi bir varlık da doğurmamıştır.

Ve Allah'ın yarattığı şeyde, o varlığı kuşatan bir varlıkta, yaratılışı bakımından ilim bakımından bir kudret yaratması mümkün olmadığı için, azametinin özünü akılla idrak edememiş ve idrak edememiştir. Bir vizyonla zatı, nerede kendini tecelli ederse, nerede kullarına tecelli ederse. İlim veya vizyon, o zaman kişi bildiğinin kendisine ulaşamayacağını bilmekten vazgeçmemelidir. Sıddık, Allah ondan razı olsun, dedi.

Tanrı algıyı kavrayamaz, algılar

Evlilik ve çiftleşme olduğunda *** hacıların efendilerine yöneliktir.

Üretirsem üretirim *** bizi evlilikte ve yavrularda görelim

Koşullarımızdan *** görünen şey, açıklık ve entegrasyon arasındadır.

Biz nasıl onunlaysak o da bizimle *** Sıkıntının gözü, kurtuluşun gözüdür.

[ Cömertliğin hazinelerinden biri de, insanın, ibâdet ve rabliğin bir arada bulunmadığını bilmesidir .]

Ve bilin ki, cömertliğin hazinelerinden biri de, kulun hiçbir surette ibâdet ve rabliğin bir arada bulunmadığını ve bunların en zıt şeyler olduğunu bilmesidir. ruh, siyahlık ve beyazlık Renk ve hareket ve dinginlik toplayıcısı, evren ve evrenler toplayıcısı ve tesadüfi renkler, yani ikisi de zıttır ve eğer dünyada buluşurlarsa veya onlardan ayrılırlarsa, içinde bulundukları bir koleksiyoncu olmalıdır. kul ve Rabb'den başka buluşuruz, çünkü her biri bir bütünde hiçbir meselede birbirini karşılamaz.Onda köleliğin bir yönü yoktur, dolayısıyla Rab ile kul asla bir araya gelmez. İllüzyon, Rab ile kulu varoluşta birleştirmektir ve bu bir koleksiyoncu değildir, çünkü bütün olarak kelimelerin sonunu kastetmiyorum, koleksiyoncu ile anlam ilişkisine göre her birine anlam yüklemesini kastediyorum. ve bu, Rab'be atfedilen varlıkta ve kula atfedilen varlıkta yoktur, çünkü Rab'bin varlığı ve kulun varlığı, kulun yargılandığı bir yargıdır ve kendi varlığından dolayı mevcut olabilir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7719 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7720 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7721 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7722 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7723 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 371 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!