Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Makamı ve hali âlemlerden gizli olan ve Muhammedi varlığından olan Rahmet'in huzurunda müphem sırların bilinmesi üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 323 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bu hazırlıkta sahip olduğu ve bulduğu bilgi kendi başına bir miras bilgisi olmadığı gibi, peygamberlik görüşü hakkına da sahip değildir.Daha ziyade amacı, vesile olduğu kadar kraliyet ruhlarından da almaktır. ve Allah'tan, ona verdiğine göre entelektüel kavrayışına göre, çünkü ona hiçbir şekilde Allah'tan vahyolunmamıştır, çünkü bu niteliklerden biridir çünkü peygamberler, barış onun üzerine olsun ve onların takipçileri, onları söyleyenler ve onların takipçileri değil. tanım ehlinin tayini konusunda onlardan birinin peşinden gitmedi, ne de bir peygamberin sözü için geçen süre içinde bir amel işlemedi ve eğer onun eylemi bir peygamberin işine uygunsa, ancak bu amaçlanmamıştır.

O, varislere atmadan kendisine atması, o Peygamber'in bu sözünden dolayıdır ve iki ilim arasında çok büyük bir fark ve zevkli bir idrak vardır ki o herkesçe malumdur. Buna inandıysa, o zaman ilimden bir fayda elde edemez.Kim bu Peygamberin getirdiğine inanırsa, onun zahirde ve umumiyetle doğru olduğuna inanır ve bunların teyidi ile başka bir yorumun ilavesine sahiptir. mânâları, yani mânâyı kendi görüşünde birleştirdi, o halde hakka şehadet eden âlim vâris budur ve bu ancak yaparak olur. sonra bunu benden veya bir başkasından işiterek, "Ben ona inanırım ve ona ortak olurum. Onun söylediği doğruysa ben ona aidim. Emin olmadığı için onda var" der. Bilakis o bir deneycidir. İman nerede şüphe ve tecrübeden gelir? Bu, sezgiyle kördür, vizyonsuzdur. Delilleri aklî mülahazasını düzeltmiş olsaydı, delili bulurdu, bu yüzden ona verdi. İstediği ve onunla sonuçlandığı şey, olduğu gibi, başkalarını yerine getirenlerle sonuçlandığı gibi, Bakmak onun hakkıdır, çünkü bakan bakışını yerine getirirse, İki yönlü oldukları için kişinin gölgesine imanın eşlik etmesi lâzımdır, çünkü o, bu isimlendirilmiş Peygamberin ve Allah katındaki Kanun koyucunun derecesini delil gözüyle görür. onunla gelen her şey aynı meselede.Bunu ana babamdan aldım, bu bir gelenekti ve onda aklî düşünmenin hükmünün caiz, sevk ve vacip olduğu aklıma gelmedi. onsuz idrak edilemez ve onsuz idrak edilemeyeni tasavvur gözüyle gördüm ve onsuz idrak edilemeyeni sezgi gözüyle gördüm, böylece mesele benim için şahit oldu ve hayalî hüküm taklit yoluyla aldatıcı. Takip ettiklerimin akıbetini biliyordum ve o, Muhammed'e, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, Muhammed'e gönderilen elçidir ve Adem'den Muhammed'e, barış onun üzerine olsun ve Yüce Allah'a kadar tüm peygamberlere şahit oldum. Kıyamet gününe kadar müşterek ve müstesna olan ve olacak olanlardan hiç kimse kalmayıncaya kadar onlara iman edenlerin hepsine beni şahid kıldı ve bütün ümmetin saflarını gördüm ve onların akıbetlerini bildim. Genel olarak inandığım her şeyi yukarda olanlardan gördüm ve hepsine şahit oldum ve gördüklerimin ve tanık olduklarımın bilgisi beni inancımdan döndürmedi. Kibir ancak imanla olup bitenlerin teftişi olursa burada olur, yani imana değil göze çalışır ve onları birleştirmez. hareket eder ve gözden etkilenmez ve ben buranın bu durumda tattığını görmedim ve eğer dünyada insanların olduğunu bilsem de Allah'ın onların ileri gelenlerini, şahsiyetlerini ve onların isimler, size izin verebilir Onlardan gördüğüm ve onun gözleri ile ismi arasında birleştirdiğim şey ve bunun sebebi, bana bir kâinatlar âlemi ve

Tesadüf değil, fakat Allah'ın beni hoşnut ettiği şeylerde kullanması, beni kendisinden uzaklaştıran şeylerde kullanmaması ve beni kendisinden daha yüksek bir kula nasip olmayan bir makama ayırması konusunda kendimi Allah'a havale ettim. Ve dünyadaki herkes beni buna dahil etseydi, bundan etkilenmezdim, çünkü ben saf bir kulum ve kullarından üstün olmak istemem, aksine Tanrı beni kendimden yarattı. Bütün dünyanın en yüksek mertebelerde tek ayak üzerinde olmasını dilerdim ki Allah benim aklıma gelmeyen bir meselenin neticesi ile beni ayırdı, ben de Allah'a şükrettim ki ölsem de O'na şükredemiyorum. Hakkına şükredin, öyleyse Rabbin söyle, bundan ve diğer şeylerden daha büyük nimet ne olur ki, azimli bir kimse, benim kullandığım şeyde kendini kullanmak arzusuyla onda işitsin ve konuşsun. bunun benzerine kavuşursa o benimle ve benim derecemdedir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7514 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7515 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7516 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7517 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7518 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7519 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 323 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!