Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İki muğlak sırrı bilmekle, bunları bilen kimse, ahirette ve ahirette teselliye ve Muhammed'in huzurundan ilahi kıskançlığa kavuşur.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 316 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İşte bu yüzden lâm'ı açmak ve konuşma aracıyla onların özel bir kavim olduklarını bilmek için el-Hattab harfi ile geldi, çünkü gaiplerin vicdanı dünyadan kaybolmaz, bu yüzden onun hakkında söylediği gibi insanlara sahip olmalıdır. the happy. ÈåÇ ÚÈÇÏå ãËá Þæáå æÅöäøóåõãú ÚöäúÏóäÇ áóãöäó ÇáúãõÕúØóÝóíúäó ÇáúÃóÎúíÇÑö æãËá Þæáå ãÇ ßÇäó Çááå áöíóÐóÑó ÇáúãõÄúãöäöíäó Úóáìþ ãÇ ÃóäúÊõãú Úóáóíúåö æãÇ ßÇäó Çááå áöíõÖöíÚó ÅöíãÇäóßõãú æÓóÎøóÑó áóßõãú ãÇ Ýí ÇáÓøóãÇæÇÊö æãÇ Ýí ÇáúÃóÑúÖö æÎóáóÞó áóßõãú ãÇ Ýí ÇáúÃóÑúÖö æáóåõ ãÇ Ýí ÇáÓøóãÇæÇÊö æãÇ Ýí ÇáúÃóÑúÖö æãÇ ÈóíúäóåõãÇ æãÇ ÊóÍúÊó Zengin ona ve bize aittir.Fakat bize nezaket lâzımdır ve zarafetle hükümdarın efendileri dışa açılmadan otururlar çünkü şehadet ile tevazu bir araya gelmez.

Ben bana yakışmayan bir şeye taptım ve beni kendi suretinde tasvir edene de ibadet etmem.

Bunu söyledi ben *** demedim ve şu anki suremin suresinden başka suresi yok

Çünkü, şerefli sıfatlarının gerektirmediği bir şey ona isnad edilirse, şereflinin, şerefinin hak ettiği şekilde tasvir edilmemesini nasıl azarladığı gibi, kendisine iftira edildiği için onu azarlar.

(vasl) [koruyucu ile peygamber arasındaki fark]

İmam Ebu Hamid el-Gazali ve diğerleri gibi, veli ile peygamber arasındaki farkın, kralın soyundan geldiğini söyleyen ashabımıza gelince, çünkü koruyucu vahiydir ve peygamber, kendisi olduğu halde onun üzerine iner. Vahyedilen hususlarda, çünkü o, velâyetle peygamberliği birleştirir.Kralın inişi hakkında değil, kralın ineceği şeydir. koruyucu vasi, kral peygamberin ne ile geldiğini takip ederek ve anlayarak bu koruyucunun bilgisiyle başaramadığını, ondan sonra da olsa vasinin üzerine inebilir. Peygamber'in getirdiği şeyin doğruluğunu ve hastalığını, kendisine yüklenenden veya onun hakkında doğru olduğu veya ravinin zayıflığından dolayı bırakıldığı ve aynı şekilde doğru olduğu yanılsamasından tanımlayarak ona gelebilir. Hükümdar ona Allah'ın saadet, fetih ve emniyet ehlinden olduğunu müjdeler. Meleklerin üzerlerine indiğini söyleyen dosdoğru kimseler hakkında dedi ki, Yüce Allah dedi ki: "Rabbimiz Allah'tır deyip sonra doğru yola çıkanların üzerine melekler iner." Korkmayın, üzülmeyin ve size vaad olunan cenneti müjdeleyin. Biz, Allah'ın yollarından farklı olarak, dünya hayatında sizin veliniziz. Ancak onlar onu tatmışlardır. üzerlerine bir meleğin indiğini görmediler de bunun Peygamber'e ait olduğuna inandılar.Onlar ya önlerindeydiler ya da Allah'ın kavminden kendi zamanlarında yanlarındaydılar, kralın koruyucunun üzerine indiğini söyleyerek onu kabul ettiler ve Ehl-i ehli, ilâhî bir nispetten zuhur etmesi dışında dünyada hiçbir hak ve akrabalık olmadığını ve âlemin şeceresinde noksanlık olduğunu söylediğiniz boyutun zirvesindedir. Bu onunla beraberdir, benim zaafım ve noksanlığım olmayan şeylerle bana yaklaşın.

[ Cenâb-ı Hakk'ın rahmeti, affı, cömertliği ve mağfireti vardır. ]

Bil ki, ey rahman ve Rahim olan, O, Allah'ındır, rahmet, mağfiret, cömertlik, mağfiret O'nundur ve O'nun en güzel isimlerinden gelenler, O'na haktır, O'na aittir, O'na aittir. İntikam ve şiddetli zulüm. O, yücedir, çok merhametlidir. Bağışlayana cömerttir ve intikam alandan intikam alır. Yaradan ve arayanın sıfatı bilinir ve sonuç reddedilmez, bu yüzden dünyadan olmalıdır, çünkü ilahi gerçekler bunu gerektirir.Fiziksel varlık gözden başka bir şey değildir, çünkü dünyaların ötesindedir ve isimler açısından Etkilerinin onda ortaya çıkma potansiyeli nedeniyle dünyayı arayan iyi, dünyanın varlığını arar.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7484 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7485 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7486 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7487 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7488 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 316 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!