Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Övgüye değer karanlıklar ve tanık olunan nurlar yurdunu bilmek ve Ev Ehli'nden olmayanları Ev Ehli'ne katmak üzerine ki o da Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 290 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Eksik olduğu doğrudur, olmadığı da doğrudur.Onun kabulü, cömertliği ve cömertliği kabul etmektir.Yüzün Zaferi, olasılıkların en belirginine yayılmış ve yansıtılmış, böylece kendini fark etmiştir. ve şeyin nurları onu yakmaz.Ve onun yokluğunda mümkün olan, yanmayı kabul etmez.Kanıtlanmış ve yüzlerin tespihi ortaya çıkmıştır. Muhtemel hakikatlerin, oldukları hakikatlerden hak ettiklerine, yani dünyanın zahirine ve varlığına onun ışığı, hikmet, gözün algıladığı ve algıladığı ve kimin algıladığı nazarında ve üslubundadır. uzlaştırıcıdır

Eğer gözünüz varsa Yaratılışın gözü Hak'ta, aklınız varsa Hakk'ın gözü yaradılışın içindedir.

Eğer gözünüz ve aklınız bir aradaysa, gerçekte onda tek bir şey görebilirsiniz.

Evrenin hayal gücü, akıldan ve verme ve iyilik duygusundan daha geniştir.

Formda formların varlığına sahiptir, bu yüzden düşünün *** Onun her şeyi formun kıskacına geri döndüğünü görüyorsunuz.

Bir bütün diyorsanız, o zaman belirli bir parçadır *** ve bir parça derseniz, bütün tarafından bütün için kurulur.

O halde başkasının sureti nedir, varlığı ile tasdik edilir, o suretin temsilcisidir.

Tadına bakarsan bil ki bal arısı hasadından daha tatlı ve damak tadımıza daha lezzetli gelir.

Burada uzantının birleşmesi size görünür, çünkü gören, kendi aynasında göründüğünde, onları ışığıyla kendinde algıladı, böylece görünen, onu kendinde algıladığı gibi görenle birleşti ve o varoluşta birdir, çünkü Görünen imkânlar bu durumda yokluk olarak nitelendirildiği için, bahsetmiş olduğumuz gibi, kahire zahiri ile zahirleri ile var olmazlar yani, farzda mümkün olanı farzlara bağlamış, mümkün olanı emretmiştir. soy ve isim bakımından kendine farzdır.O, Kendinden başkasını mutlak olarak yaratmıştır ve tasavvur kendinden başkasını mutlak surette yaratır.Hayal, tasavvufun huzurunda Cenab-ı Hakk'ı yaratır, hak ise yaratır. temsili duygunun varlığında hayal gücü.

Herkes hepsinin altına dahil *** ve sonra sadece çekimser olmayanlar

Bu yüzden bir konunun içindeki edilgenliğe hayran kaldı *** içindeki bir konu ve hepsi toplandı

Söylediklerimizin varlığına şaşılacak bir *** ve getirdiklerimizle hepsi kesiliyor.

Ve eğer hayal gücünün yaratma gücüne, kendisinden başka hakikat ile bağlı olduğu ispatlanırsa, o zaman gerçekte tam insanda ifade edilir, çünkü o zaman onun gibi gerçek formda olan, o zaman kendisinde her şey vardır. Kendisinden başka bilinen bir şeydir ve hak, bu oran gibi varlıkların ona nisbetidir. Ancak, hakikatinin kendisine verdiği bu ilahî özelliğe sahiptir. onlar dedikleri gibi

Bardağın parşömeni ve şarabın kağıdı *** ve oluştular ve madde benzerdi.

Sanki şarapmış ya da bir kadeh *** sanki bir kadehmiş ve şarap yokmuş gibi

Haberleşmenin yoğunluğundan dolayı, iki makul yerde görünenin kendisi olduğunu söylüyor.İki yer olmasaydı, iki misal arasında ayrım yapmak konusunda neye hükmedeceğimi bilemezdim, dolayısıyla mevcudattan hiçbir şey çıkmazdı. Benzetmeden çıktı ve bunun için “Onun gibisi yok” dedi. Benzetmekten sakınır ve kıyasın benzerinden başkasına benzediğini inkar eder, bu yüzden benzerin benzerinden benzerliği, benzerden benzerin reddini inkar eder, bu yüzden bu nurlar birbirine dahildir.

Atasözünün atasözüne dahil edilmesi gibi *** gözün görüntüsünde ve şekilde

Ve kendi soruşturmasında *** Gölgelere düşen gölge gibi

Burada, Allah'ın Allah'tan ilminin statüsünü ve nerede olduğunu ilminden bahsettiğimiz dışında, bu evin ve içindeki bilimlerin ne olduğu hakkında küçük bir şeyden bahsettik.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7374 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7375 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7376 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7377 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7378 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 290 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!