Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Övgüye değer karanlıklar ve tanık olunan nurlar yurdunu bilmek ve Ev Ehli'nden olmayanları Ev Ehli'ne katmak üzerine ki o da Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 283 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bütünün derecesi, çünkü bütün, kendisi gibi bütünü bilir ve bütünün parçalardan ne içerdiğini bilir, çünkü onun suretindeki üyeler ve güçlüler gibidir ve şey kendinden habersiz değildir, bu yüzden bütün kişi ortaya çıktı. ulaşamadığı bir dereceye ulaştı, bu yüzden arşın dereceleri yüksek olan onda görünenden bahsettiklerimizi reddetti. hakkın birliği, sana sadece bir tane çıktı, o zaman hangisi çıktı, hangisi gitti, vekilden mi yoksa vekilden biri mi ona bakabilirsin, sonra sana görünene göre hareket et. Memnun olursun, kâinatta ve meselin üstünde tesiri olan temsilci için hüküm yoktur, ancak onu delege edenin hükmü budur. bu yüzden kendisinden bahsettiği gibi sadece birini emreder.

Konu sadece böyle ***Mesele sadece anlatılanlardan ibaret

Yani deyim ayırıcı bir ifadedir *** insanlarda yargıya sahiptir

Ve mesele bakanın gözünde bir meseledir.

Sen Mighty King'deki Yüce Müjtaba'sın

Tanıklarda onun suretindeysen, bir düşün.

Dediğim şey *** düşüncenin egemenliğine giriyor

Eğer aklın yerindeyse *** diğerlerinden güvendeysen

Resimsiz bir duvarda *** gerçekten net buluyorsun

Göz şahit olabilir *** Tire'de ve Sur'da

Gerçek şu ki, aralarında *** divanlar üzerinde tahtında

Atasözü *** görüntülere karşılık gelir

O halde onu tanıyana tehlikede olduğunu söyle.

Onu bilmeyene de aldandığını söyle.

[ Altıncı Kovuşturma, çünkü Tanrı Kendisini birçok kelimeye sahip olarak tanımladı ]

Altıncı temsile gelince, Tanrı Kendisini birçok kelimeye sahip olarak tanımladı, bu yüzden bu bolluğun birimlerini ayırmak gerekir ve o zaman ondan bir kelime de onun sözlerinde çoktur, ama istersek bir şeye ne söylersek söyleriz. Biz ona öyle diyoruz.Bir enine, onun rahibenin sukoon'u ve rahibenin sukoon'u ve gözü, sakinlerin buluşması için zahirden kayboldu, bu yüzden bu rütbedeki tam insanın sesi, tam insanın sesidir. önceki kelime ile onu takip eden kelimeyi ayırmada doğruluk işareti.Orada bir bileşen değildi, yoksa kimdi, o zaman bileşen ikinci kelimeyi veya ikinci harfi bulmak için her iki kelime veya iki harf arasında olmalıdır ve ona iliştirilen ilki, İsa aleyhisselam'da söylediği gibi, varlıkların ana nesneleri olan ilahi sözlerde olmalıdır, Meryem'e sözünü ulaştırıp ona söylediğini ve Meryem'in sözlerine inandığını söyledi. Onun Rabbi ve o, İsa'dan başkası değildir ve O, zahiri ve zahiri bakımından çok olduğu için onu ona kelimeler kıldı. Bütünlüğü ve çoğulluğunun tekilliği bakımından Allah'ın ruhu, her kelimenin bir parçası olan harfleri insan ağzından çıkardığında Meryem'e ulaştırdığı sözü ve sözüdür. Kendisinde olanı anlamak için bu kelimeleri bulmak isteyen kişi, Tanrı'yı var olanlardan görünenlerden anladığı gibi, aynı hakikat, ortaya çıkan nesnelerin varlığının iradesindendir, dolayısıyla konuşmada olması gerekir. mevcudatlarda olduğu gibi öncelik, gecikme ve tertip olmak ve bunlar ilâhî kelâmın, ilerlemenin, gecikmenin ve tertibin nesnesidir ki, o zaman ve çağ, O, apaçık metin ile Allah'tır ve O'dur.

O'nun selamı onun üzerine olsun, zamanı kötüye kullanmayın, çünkü Tanrı zamandır

Ve dünyanın varlığının düzeni, önceliği ve gecikmesi ve konuşmanın onunla mı yoksa ruha göre mi telaffuz edildiği ortaya çıktı.

Söz kalptedir ama dili kalbe rehber olarak koy

Kalpte olana göre niyet etmiştir.Eğer mütercim tercümanında şeriatın gereği olarak kalpte olana göre tercüman etmezse, aksi halde delil yoktur ve tercümede, ilerlemede ve gecikmede bolluk vardır, o zaman kalpte konuşmanın düzeni bu şekilde olmalı ve özellikle hayalden başka bir şey olmamalıdır.Allah'ın sözlerini işitir, bu yüzden kelâmı Cenâb-ı Hakk'a ilave etti ve sezgisiyle muhatap olan Arap'a işittirdi. işitme.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7344 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7345 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7346 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7347 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7348 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7349 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 283 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!