Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Övgüye değer karanlıklar ve tanık olunan nurlar yurdunu bilmek ve Ev Ehli'nden olmayanları Ev Ehli'ne katmak üzerine ki o da Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 281 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gelecek zaman, iradenin askıya alınmasındadır ve irade tek gözlüdür, bu nedenle hükmünü, ispatının nesnelliğinde olası hayatta kalmanın baskınlığından, varlığının nesnelliğinde görünümünün baskınlığının hükmüne geçti. Allah hakkında, maddenin özünde değil, zahirinde, çünkü O, O'nun yüceliği, zahiri, arayıcı, yetenekli olanın perdesinin arkasından, varlığının özünde mümkün olanın zahirinde tecellisidir. , bu sıfata sahip mahluk kimdir. Onun eli, O'na mahsustur, dolaylı olarak bu oran ile hak olarak söylenir ve doğrudan kuldadır. Böylece vekil, Allah tarafından kalbinden haberdar edilir. olasılıkların aynısını bulmak ister ve ilminde iki tiptir, bazen görüş ve düşüncedendir, bu yüzden bakışı ve düşüncesiyle Allah'a döner, meseleyi ayrıntılı bir şekilde yönetmesi, detaylandırması, detaylandırması. ayetler Ve bazen, ilahî bilgi ilahî iradeye, ayrıntılı üst akıl olan ismin kuralı olmaksızın bir maddenin yaratılmasına bağlılık verdiği için, Tanrı'nın en derinine attığını apaçık bir şekilde aklına gelir, dolayısıyla bu mümkün görünür. Onu isteyen bu yaratığın ve o, hem ölçü hem de sezginin temsilcisidir. Tanrı ile temsilci arasındaki fark, varlığı duyular dünyasında gerekli olan bu gözün görünümünde ortaya çıkacak şekilde, bir hayalin varlığında onun varlığının nesnelliği, dolayısıyla bu göz bir görüntü ise somut olarak karakterize edilir. ve eğer bir görüntü değilse, görme onu algılar ve anlamı, onunla ilgili ifadelerin görüntüsü veya bir jest veya işaretten onu gösteren şeyin görüntüsü ile kaplanır.Bu, göze görünebilen görüntüsüdür. Hakikatin temsilcisi, hayali, yanıltıcı veya anlaşılır bir varoluştan, bir resimle sınırlandırılmış duyusal bir varoluşa kaldırılmış olanı ancak iradeyle ortaya çıkarır. Görenin görüşü, eğer göz şeklinde ise, söz ve benzeri ise, işiterek algılıyorsa, bu varlık ve yaratılış da buna eklenir. ancak iradeyi ve seçimi buna koşullandırmak gerekir. Kimin bir temsilcisi varsa, kendisinden ve kendisinden görünse bile, bu Yüce Allah içindir.

[ Dördüncü temsile gelince, hakkın kendisine tayin ettiği şey onun temsilcisidir .]

Dördüncü temsil ise, hakikatin onu neye hazırladığı konusunda onun temsilcisidir ki, eğer onun namına olmasaydı, Cenab-ı Hakk namına olurdu. ilminin delilini ortaya koymak ve delilin, mevcut bir mesele olduğu için ilim bakımından Yüce Allah'a denk olması gerekir. kendisinin gördüğünden, buna ifşa veya şahitlik denir.Harun, ben ikinizle beraberim, işitiyorum ve görüyorum.

Doğru olan örtünme hadisinde, gözünün yaratılışından ne anladığı zikredilmiştir.

Ufukların ayetleri özellikle onun varlığına işaret ediyordu.Peki, ufuklar onun ayetlerden yaptıklarıyla neyi gösteriyordu, eğer dünyaya kendi başına görünseydi, o zaman mükemmel insanı kendi suretinde yarattı ve onu görevlendirdi. O'nu tasavvuf yoluyla değil müşahede yolu ile tanımak isteyenlere, ufuk ayetlerinde görme yolu olan, O'nun Yüce Sözü olan müşahede yoluyla kendisine rehber olsun, onlara göstereceğiz. Ufuklardaki âyetlerimiz.Sonra, kâmil insana atıfta bulununcaya kadar, kendi içlerinde ve deyinceye kadar bu tanımla yetinmedi ve burada onun hak olduğu kendilerine apaçık belli oluncaya kadar dedi, yoksa vahiy mi indirmedi? Şahitlere kavmimizin yolunun delilinden daha yakın olan kavminin delili.Rabbinize gölgeyi nasıl uzattığını görmedin mi, bu yüzden nitelik bahsetmiş ve gölge ancak suretten çıkmıyor. Onu kendisinden uzatandan rahmet yaratmış, bu yüzden gölge koruyucu bir rahmet uzatmıştır.Bu şiddetlidir çünkü hayvan insan ondan daha zalimdir ve bu yüzden Ebu Yezid onun daha üstün olduğunu söylemiştir. hayvani nefsi bakımından ondan daha gaddardır, çünkü o yaratılmadığına zulmetmektedir ve bunda ona merhamet yoktur. n


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7336 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7337 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7338 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7339 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7340 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 281 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!