Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sığırların meskenini ilahî zattan bilmek ve Musavi'nin iki sırrına tabi kılmak üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 260 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ben ona kâfir dedim, ey kâfir, bana falan filan ver de ona ne söylemek istiyorsa, o isme kızmasın, çünkü o bilir ki, alnında yazılı olduğunu, kaldıramayacağını bilir. mırıltılarıyla yüzleri var ve kendisini izleyenlerle veya herhangi bir dilde oturanlarla sohbet ediyorsa, farklı terminolojilerine bakılmaksızın Arap olsun ya da olmasın, onunla onun diliyle konuşuyor, her şeyi biliyor. bu ve

Onun hadisi, Müslim'in Deccal'in hadisinde bahsettiği sahih rivayette, Temima ed-Dari kendisine işaret edip seninle konuşmaya hevesli olduğunu söylediğinde zikredilmiştir ve o şimdi denizde bir adadadır. kuzeydedir ve Deccal'in bulunduğu adadır.

[ Aşağı alemde suret yoktur, üst alemde onun bir benzeri vardır ]

Ve bilin ki, aşağı alemde, üst alemde onun bir benzerinden başka bir suret yoktur, çünkü yukarı alemin suretleri, varlık âleminin aşağı aleminde de benzerlerini muhafaza eder ve onlarda bulduğunuz şeyler, amellerin bilgisini etkiler. Bulduklarınızla onları elde etmek için kendi başlarına inkar edemezsiniz.Yüksek görüntülerdeki alt element görüntüler, astronomik, iyi ve çirkinlik ve hazırlıkları ile ihtiyaç duydukları şeyler için hediyelerle hareket, yani daha yüksek görüntüler kendilerini bu etkiden koruyamazlar, çünkü bunun için ve dünyalar arasında, her bir formdan benzerine uzanan, bu yongalar üzerinde sürekli ve kesintisiz olan, yükseliş ve alçalış olan yongalar yaratılmıştır. zaman zaman ifade edilebilir ve bu yüksek imgeler arasında astronomiktir ve doğa arasında üzerlerine uzanan pullar vardır.Varoluşlarının temeli olan doğadan bu görüntülere iner. Yasa koyucu tarafından ifade edilen evrensel ruh, Tanrı'nın üzerinde yazılı olanı koruduğu zaman, Korunmuş Levih ile Tanrı adına Tanrı'nın duaları ve barışı onun üzerine olsun. Ondan sonra silinmedi, değiştirilmedi, her şey ondadır ve Kuran'da her şeyin adı ilahî bir sıfatla geçer ve Allah, peygamberlerine ve peygamberlerine indirilen kitaplarını ve gazetelerini ondan yazmıştır. Yüce Allah'ın sözü ve biz onun için her şeyin Levihlerinde yazdık ve o, Mahfuz Levih'tir, Vaazın Köşkü'dür Ve o, Mahfuz Levih'tir, bu yüzden vahyedilen kitaplar bütününü detaylandırır ve hutbesini açıklığa kavuşturur, bu suretle bu suretler ile bu suretler arasında bu nefs arasında, bedenlerinin suretlerini idare eden ruhları bakımından gerilmiş cipsler vardır.Üst astronomlar, varlıklarının temeli olan cismani suretlerini besleyen ilimlerden Allah'ın diledikleridir. O akışı kabul etmeye istekli olmaları nedeniyle örtülen perdeleri kaldırmak, bu yüzden eğitim tarafından ondan kaldırılmadı, bu yüzden eğitim sadece o astronomik formlardan gelen o akıştandı, tıpkı suyu engelleyen bariyer gibi. kaldırılmaktan Onu çalıştırdım ve eğer onu yükseltirsem, su, üzerinde akmasını engelleyen o yerde akardı, bu yüzden bu barajın açılması, öğretmeni gibi suyu da, onun gibi diğer bu alt formlardan suyu tahliye etmedi. Fakat ondan cehalet ve şüphe perdesi kalkmış, böylece mânevî akı ortaya çıkmış, ben de onda olmayan ilimlerden kabul etmiştim, tasavvur ettim ki, hocanın cehalet perdesi ondadır ve mesele şudur. öyle değil, öyleyse anlayın ve bu üst astronomik imgeler ile aşağı ırkçı imgeler arasında, ilahi isimlerin geniş pulları ve ilahi gerçekler arasında ve bunlar ilahi ile “Ol” kelimesinden gelen her olasının özel yüzleridir. Bir yüzü olsa bile, sebebinin başkalarından bilmediği kasıtlı yönlendirme.Kendisinden özel biri bunu biliyor ya da ondan habersiz ve bu yönüyle her şey onun kozmik sebebinden değil, Tanrı'dan yoksundur ve bu, kozmik nedene en yakın ilahi sebep, çünkü kozmik sebep ondan ayrıdır ve bu sebep, insan haklarında bir ipten daha yakın olsa bile, ondan ayrılma veya komşu bağlantı ile karakterize edilmez Damar Bundan daha yakındır, dolayısıyla Cenab-ı Hak, her birine, kendisine verilenler dışında, özellikle Allah'ın dilediği dışında kimsenin bilmediği ihtisas ilimlerinin üst ve alt formlarını verir. Onu tatmış olanın tatmamış olana aktarması mümkündür ve aralarında bilinmeyen bir fark vardır ve neyin en iyisinin tam mahiyetini bilmek mümkün değildir. onun için.

[ Gerçekliği bakımından dünya, fiziksel ve ruhsal biçiminde dört sütun üzerine kuruludur ]

Biliyorum


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7243 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7244 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7245 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7246 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7247 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7248 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 260 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!