Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure du bétail, de la présence divine, et leur soumission sous deux secrets Mousawi.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 260 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Je l'ai appelé un mécréant, ô mécréant, donne-moi ceci et cela, et ce qu'il veut lui dire, il ne devrait pas être en colère contre ce nom car il sait que c'est écrit sur son front par une écriture qu'il ne peut pas enlever. a des visages avec son murmure, et si elle a une conversation avec ceux qui la regardent ou s'assoient avec elle de n'importe quelle langue, alors elle lui parle avec sa langue, qu'ils soient Arabes ou non-Arabes, quelle que soit leur terminologie différente, sait tout de ça et

Son hadith a été mentionné dans le rapport authentique que Muslim a mentionné dans le hadith de l'Antéchrist lorsque Tamima al-Dari l'a pointé du doigt et lui a dit qu'il avait hâte de vous parler, et elle est maintenant sur une île dans la mer qui suit au nord, et c'est l'île sur laquelle se trouve l'Antéchrist.

[ Il n'y a pas d'image dans le monde inférieur mais son semblable dans le monde supérieur ]

Et sachez qu'il n'y a pas d'image dans le monde inférieur mais son semblable dans le monde supérieur, car les images du monde supérieur conservent leurs semblables dans le monde inférieur de l'existence, et ce que vous trouvez influence en elles la connaissance des matières qui vous ne pouvez pas nier par eux-mêmes, pour les atteindre par ce que vous trouvez. Les images élémentaires inférieures dans les images supérieures, l'astronomique, le bien et la laideur, et le mouvement avec des cadeaux pour ce dont ils ont besoin avec leurs préparations, donc les images supérieures ne sont pas en mesure de se protéger de cette influence, car pour cela et entre les mondes ont été créés des éclats s'étendant de chaque forme à son semblable, continus et ininterrompus sur ces éclats, l'ascension et la descente. Ils sont ascendants et descendants, et ils peuvent s'expriment à l'occasion, et entre ces images supérieures sont astronomiques, et entre la nature s'étendent sur elles des flocons. De la nature descend vers ces images ce qui est à la base de leur existence. Ses images et entre ces images du supérieur et de l'astronomique et entre l'âme universelle exprimée par le Législateur, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, au nom de Dieu avec la Tablette Préservée lorsque Dieu a conservé ce qui y était écrit Après cela, il n'a été ni effacé ni altéré.Tout y est, et il est nommé dans le Coran pour chaque chose par une désignation divine, et de là Dieu a écrit Ses livres et journaux révélés à Ses messagers et prophètes, tels que le La parole du Tout-Puissant, et nous avons écrit pour cela dans les Tablettes de tout, et c'est la Tablette Préservée, le Coelop du Sermon Et c'est la Tablette Préservée, donc les livres révélés détaillent son intégralité et clarifient son sermon, donc entre ces images et entre cette âme il y a des copeaux tendus en termes de ses âmes qui gèrent les images de ses corps.Les astronomes supérieurs sont ce que Dieu veut des sciences qui ont le statut de nourriture pour leurs formes corporelles, par quoi est la base de leur existence, Levant les voiles qui étaient voilés par leur volonté d'accepter ce flux, de sorte qu'il n'a pas été retiré de cela par l'éducation, de sorte que l'éducation n'était que de ce flux de ces hautes formes d'astronomie, tout comme la barrière qui empêche l'eau d'être soulevé de Je l'ai couru, et si je l'ai soulevé, l'eau coulerait à cet endroit qui l'empêchait de couler dessus, donc l'ouverture de ce barrage n'a pas drainé l'eau ainsi que l'enseignant de ces formes inférieures d'autres comme lui , mais le voile de l'ignorance et du doute en a été levé, ainsi le flux spirituel a été révélé, alors j'ai accepté des sciences qui ne l'avaient pas, alors j'ai imaginé que l'enseignant Elle a le voile de son ignorance, et la question est pas le cas, alors comprenez et entre ces images astronomiques supérieures et parmi les images racistes inférieures, des flocons étendus des noms divins et des réalités divines, et ce sont les visages particuliers de chaque possible qui sont venus du mot Soyez avec le divin une direction délibérée que la cause de celui-ci ne connaît pas des autres, même si elle a un visage. Un particulier de lui-même le sait ou l'ignore, et de ce point de vue tout manque de Dieu, pas sa cause cosmique, et c'est le cause divine qui est la plus proche de la cause cosmique, car la cause cosmique en est séparée, et cette cause n'est pas caractérisée par la séparation d'avec elle ou par la connexion voisine, même si elle est plus proche dans les droits de l'homme qu'une corde La veine est plus proche que cela, ainsi Dieu Tout-Puissant donne à chaque forme supérieure et inférieure des sciences spécialisées dont personne ne connaît que ce qui lui est donné, surtout ce que Dieu veut. Il est possible que celui qui l'a goûté le transmette à celui qui ne l'a pas goûté, et entre eux il y a une différence dans ce qui n'est pas connu et il n'est pas possible de connaître la nature exacte de ce qui est meilleur pour ça.

[ Le monde en termes de sa réalité est basé sur quatre piliers dans sa forme physique et spirituelle ]

je sais


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7243 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7244 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7245 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7246 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7247 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7248 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 260 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!