Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bazı sıfatlarda ruhlar ve ruhlar arasındaki müdahalenin meskeninin bilinmesi, Muhabbet isminden gelen Muhammedi kıskançlığın varlığından kaynaklanmaktadır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 229 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Vahşiliği ona denk olsaydı, kalbim onunla eşleşirdi ama gururu onu engelledi.

Ben de kalbe dedim ki: Onun suretini karartma, fakat o cevap vermedi, dinlemedi ve işitmedi.

Kalbim onu çağırdı ve ihtiyacını karşıladı *** bu yüzden dua ettiğinde sana söylemekten onur duydu

Kalbim, ondan dilediğinin misali olarak ona ne söyleyeceğimi bilseydi, cimrilik etmezdi.

Ama aslen cahil ve perişandır *** Kendisine zengin olan gelince namaz kıldığını söyledi.

Her kim ki, zilletini ve ihtiyacını korur ve kendini tarif ettiği ve kendisinin olduğunu açıklamak için verdiği isimleri Allah'tan saklarsa, o, âdildir, dolayısıyla her şeyin koruyucusu olarak vasıflandırılır.

“ Geldi” ve Tanrı rahmet kapısını açtığında

Ve onlarla şafağın iki gözü olduğu için, kullarından dilediğini eline teslim etti ve onunla konuştu ve ona ve onun hakkında bilgi verdi ve eğer Allah'tan korkmuyorsan cahilsin, dedi. ve eğer ondan korkarsan onu cahilsindir ve bunun için iki özellikten birine sahip olmalısın, sen kendini zıtlık kuralından ve unutkanlıktan kurtarıncaya kadar seni gaflet yarattım çünkü gaflet olmadan ortaya çıkar. Gaflet ve unutkanlıktan dolayı ona denildi ki: "Seni buna cezbederlerse perde ehlinden sakın, çünkü onlar aldanma ve aldanma ehlidirler." Seninle bir yüz ve onunla bir yüz; kafanı karıştır, peçe hakkında uyarırken ondan sakın, çünkü onlar kendilerine perde oldular, ben onları perde olarak almadım. o ve o sizindir, sıfatları ondan daha iyi bilen sizsiniz. O'nun sizin için ona bir iştiraki vardır.Haberler hakkında nazil olan bakışa uymayın çünkü Allah m'dir. Bunun dışında müfessir denilemez.Sonra ona, "Yüce O'na tevekkül et ve ona vekil olmaktan sakın" denildi. O, senin kalbindir.” Böylece seni kendisiyle, dünyanın şerefini seninle şereflendirdi. Senden kim olursan onu ondan yaparsın ve kendilerinde olduğu gibi gerçeklerle mükâfatlandırırsın. yapmayın ve aksini söylemeyin, gerçeklere şahit olmakla inkar edilirsiniz, yalancılardan olursunuz. Ve sen kınanamazsın, çünkü Allah bir nefse verdiğinden başkasını talep etmemiştir, Allah'ın ona verdiği yemini yerine getirmiştir. O, diğerlerinden ayrıdır ve onlar, zaruret halinde hâlâ O'nun kulları olanlardır. ve bu mükâfatla kendisine eklenmeyenlere ne var ki, ancak Allah'ın bildiği ve Allah'ın bildiği kimseler ve sonra kendisine: Bilirim ki Allah'ın suyu vardır denilir. Sen kendinden eminsin ve onlar tarafından isteniyorsun, çünkü alimler peygamberlerin varisleridir, bak sen kime varissin Abdullah ve eğer iki şeyi zikredersen, Abdul-Moneim ve Abdullah'sın, o zaman sen olursun. Zamanın bilgesi, dünya bunu hissetmez ve seçimlerinde ve açık zorlamalarında onları yapmaya zorladığı şeydir ve yargılanacakları bir seçimde, Tanrı'nın adamları gizli zulmü izliyorlar. çünkü ona Allah'tan soru ve talep düşüyor.Sevgili, bu dilin ve durumun insanlarından sadece birkaçını gördüm ama Levant'ta sadece bir tane gördüm, bu yüzden onunla mutlu oldum.Sonra sana söylendi. Altı yön, dördü şeytana, biri sana, biri de Allah'a. Sen, Allah'ın şaşmaz katındasın.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7104 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7105 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7106 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7107 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7108 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 229 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!