Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu de l'interférence entre les âmes et les esprits dans certains attributs, et c'est de la présence de la jalousie mahométane du nom de l'Affectueux.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 229 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

S'il devait être égalé par sa sauvagerie, mon cœur l'aurait égalé, mais sa fierté l'a empêché

Alors j'ai dit au cœur : N'obscurcissez pas son image, mais il n'a pas répondu, ni écouté, ni entendu

Mon cœur l'a appelé et il a répondu à son besoin *** donc il était honoré de vous dire quand il priait

Si mon cœur savait ce que je lui dirais *** à l'image de ce qu'il lui demande, il ne serait pas gourmand

Mais il est à l'origine ignorant et misérable *** Quand ce qui l'a enrichi est venu, il a dit qu'il priait

Quiconque conserve son humiliation et son besoin et conserve de Dieu tous ses noms par lesquels il s'est décrit et qu'il a donnés en révélant qu'ils sont les siens, alors il est juste, donc il est décrit comme un gardien de tout.

«Arrivé» et quand Dieu a ouvert la porte de la miséricorde

Et que l'aube avec eux a deux yeux, il plaça la vérité parmi ses serviteurs qu'il voulait entre ses mains et lui parla en l'informant de ce qu'il avait et sur lui et lui dit si tu ne crains pas Dieu tu es ignorant et si vous le craignez vous l'ignorez et vous devez avoir l'une des deux caractéristiques pour cela je vous ai créé la négligence jusqu'à ce que vous vous dépouilliez de la règle des contraires et de l'oubli car sans négligence apparaît Le jugement sur l'un d'eux, alors merci à Dieu pour insouciance et oubli. Alors on lui dit : Prends garde aux gens de tentures, s'ils t'y tentent, car ce sont des gens de tromperie et de tromperie. Un visage avec toi et un visage avec lui, et il vous confondre, alors méfiez-vous de lui comme vous avertissez du voile, car ils se sont faits un voile, je ne les ai pas pris comme un voile. Lui et Il est à vous, vous êtes la plus grande compréhension des attributs que lui, parce que tout ce qui qu'il a pour vous est une participation à la nouvelle, et ne suivez pas le regard qui se révèle sur la nouvelle, car Dieu est m Ne sois pas appelé un expert sauf pour cela. Alors on lui dit : Compte sur lui, le Très-Haut, dans ton agence, et garde-toi d'être un agent pour lui. Alors on lui a dit : Tu es le cœur. du monde, et il est ton cœur. Alors il t'a honoré avec lui et l'honneur du monde avec toi. Tu fais de toi qui est de toi ce que tu es de lui et tu le récompenses par les faits tels qu'ils sont en eux-mêmes. Si tu ne faites pas et ne dites pas le contraire, vous serez nié en étant témoin des faits, vous serez donc l'un des menteurs.Ce que vous voulez dire jusqu'à ce que vous sachiez ce que vous voulez dire, si vous vous efforcez et faites des erreurs après diligence, il n'y a rien de mal avec vous et vous n'êtes pas blâmé, car Dieu n'a chargé une âme que de ce qu'il lui a donné, elle a rempli son serment que Dieu lui a fait, elle se distingue des autres et ce sont ceux qui sont encore ses serviteurs en état de nécessité. et le choix de leurs âmes, et ce qui est avec ceux qui ne lui ont pas été ajoutés avec cette récompense. Des gens que Dieu seul connaît, et que Dieu connaît, et alors on lui dit : Je sais que Dieu a de l'eau. Vous êtes confiant et vous êtes requis par eux, car les savants sont les héritiers des prophètes, alors regardez de qui vous êtes l'héritier. Abdullah, et si vous mentionnez les deux choses, vous êtes Abdul-Moneim et Abdullah, alors vous êtes Le monde ne le sent pas, et c'est ce qu'il les a forcés à faire dans leur choix et leur coercition claire, et dans ce qu'ils n'ont pas le choix dans lequel ils sont jugés, les hommes de Dieu regardent l'oppression cachée parce que sur lui la question de Dieu et la demande tombe. Cher, je n'ai vu que quelques-uns des gens de cette langue et de cette condition, mais je n'en ai vu qu'un au Levant, donc j'étais heureux avec lui. Puis il vous a été dit six directions, quatre d'entre elles sont pour Satan, une pour vous et une pour Dieu.Vous êtes dans ce qui est Dieu infaillible.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7104 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7105 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7106 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7107 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7108 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 229 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!