Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sorgulayıcı tecellilerin mekânını bilmek ve manaların örtüsünü kaldırmak üzerine ve o, Rabbin isminden gelen Muhammedi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 214 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Körlüğü olmayan sis de hükümde, sis karanlığı dağıtmadıkça, onunla kör arasında fark yoktur.Biz çalışıyoruz, yani onu kaldırmak için çalışıyoruz, 'Onu yükseltmek için çalışıyoruz' demeleri mümkündür. Doğrusu ihlaslı olan kimselere karşı" dediler, çünkü kalplerinin O'nun kendilerini davet ettiği şeyin perdesi içinde olduğunu kabul ettiler. Umudun yerine, Resûl'ün şüphesiz onların gözlerindeki perdeyi kaldırmaya çalıştığını kesin olarak biliyoruz. ta ki "Yetmişi artıracağım" deyince, ayette "Vay halinize müşriklere" dedi ve "Vay halinize" demedi. cehaletin sonuncusu ve ondan kurtulmak için elindekiyle vakit geçiren bir başkası ve herkes bir perdedir. Safvan melekleri sersemletir ve

Rasûlullah sallallahu aleyhi vesellem, kendisine Safvân üzerine bir zincir gibi vahiy inerse hayrete düşerdi ve o, kendisine vahyin en şiddetlisiydi ve Cebrail onu kalbine indirirdi. ve duyular dünyasından yok edilecek, söndürülecek ve onu terk edene kadar bekleyecekti.

Ve Musa, Allah'ın selamı ve selâmı onun üzerine olsun, Allah onu bereketlesin ve ona selâm eylesin, Allah'ın kelâmı, aracıların yükselişiyle konuşuyor ve o şok olmadı ve hâlâ aklını yitirmiş durumda. O dağın ortası ve sarsıntısı, bilsinler ki bütün bunlar örtünmenin etkilerindendir, çünkü hüküm onun olduğu yerdedir, çünkü Allah onu yarattığında örtünemezdi ve örtülmemişse örtünmesi gerekir. şeffaftır, çünkü yoğun olan gözü onun dışında algılamaz, yumuşak olan içindekini ve arkasındakini algılar, şeffaf olan ise arkasındakini algılar ve muğlak olur. eğer söylendiği gibi içindekini algılarsa.

Bardağın parşömeni ve şarabın kağıdı *** ve oluştular ve madde benzerdi.

Sanki şarapmış ya da bir kadeh *** sanki bir kadehmiş ve şarap yokmuş gibi

Aynalara ve sırlı cisimlere gelince, onlardan suretlerin pozisyonunu ve arkalarındakini algılamaz ve onları algılayanın gözünde olmayan görüntüleri onlarda değil algılar. O, onun dışarıdan görüntüsüdür ve dinginliği içinde yaşar, ancak sır bir su dalgası gibi hareket ettiği ve böylece hareketin gözde göründüğü durumlar dışında.

[ Tesettür iki perdedir, ahlâk örtüsü ve duyusal örtü ]

En büyük perde iki perdedir: Cehalet anlamına gelen ahlaki bir peçe ve kendi üzerinizde olan duyusal bir perde.

Bunun üzerine Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, içinde bir kuş yuvası bulunan bir ağaçta yakalandığında Cebrail'in bir inine oturdu ve Allah'ın Elçisi, Allah'ın salat ve selâmı üzerine olsun dedi. Cebrail, başına gelenleri bildiği için bayıldı, Resûlullah'a (sallallahu aleyhi vesellem) gelince, ne olduğunu bilmediği için olduğu gibi kaldı. Cebrail uyandığında bunun doğru olduğunu söyleyince, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, o zaman onun faziletini biliyordum, dedi.

Demek istediğim, Cebrail Ali'nin ilimdeki fazileti, çünkü ilim Cebrail'i sersemletmiş ve bilgi eksikliği Peygamberi korumuştur, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, olduğu gibi, iki kişiden gelen vizyonla, işte bu en büyük ahlaki peçe.

Uzun zamandır gizli tutulan bir sırrın varmış gibi görünüyordun ve sabah onun karanlığı olduğunu anladın.

Sen onun yokluğunun sırrından kalbin perdesisin ve sen olmasaydın ona mührünü basmazdı


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7041 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7042 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7043 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7044 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7045 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 214 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!