The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the inquiring manifestation and lifting the cover off the meanings, and it is from the Mohammedan presence from the name the Lord.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 214 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And the mist without blindness in judgment, unless the mist gives off darkness, there is no difference between it and the blind. We are working, i.e. working to remove that, and it is possible that they say, 'We are working to raise that against those whose honesty is likely to be true,' for they acknowledged that their hearts are in the veils of what he calls them to. In the place of hope, we definitely know that the Messenger is undoubtedly working to lift the veil from their eyes until he said, I will increase over seventy. And so he said in the verse, Woe to the polytheists. He did not say, Woe to you. In accepting what came to them, some of them are envy, the last of ignorance, and another who occupied time with what he had, so that he can free himself from it, and everyone is a veil. Safwan stuns the angels and

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, would if revelation descended upon him like a chain on Safwan, he would be stunned, and he was the most severe revelation to him, so Gabriel would descend with it on his heart, and he would be annihilated from the world of sense, and he would be quenched and waited until it left him.

And Moses, may God s prayers and peace be upon him, may God bless him and grant him peace, the word of God speaking with the elevation of mediators, and he was not shocked and is still out of his senses. With the height of the medians and the shock of that mountain, know that all of this is from the effects of veiling, for the ruling is for it where it appeared, for when God created it, it could not but veil and must, if it were not veiled, it would not be veils. It is transparent, for the dense one does not perceive the eye except it, the gentle one perceives what is in it and what is behind it, and the transparent one perceives what is behind it, and it becomes ambiguous if it perceives what is in it, as it has been said.

The parchment of the glass and the paper of the wine *** and they formed, and the matter was similar

It is as if it were wine or a cup *** as if it were a cup and no wine

As for mirrors and glazed bodies, he does not perceive the position of the images from them, nor does he perceive what is behind them, and he perceives the images that are absent from the eye of the one who perceives them, not in them. It is its image from outside and it dwells in its stillness, except when the glaze moves like a ripple of water, so that movement appears in the eye in it.

[ The veiling is two veils, a moral veil and a sensory veil ]

The greatest veil is two veils: a moral veil, which is ignorance, and a sensory veil, which is you over yourself. As for the greater moral veil, it is

So the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said when he was captured in a tree in which there was a bird s lair, so Gabriel sat in the one den, and the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, sat in the other. Gabriel fainted due to his knowledge of what had come to him. As for the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, he remained as he is because he did not know what it was, and he had no authority over it. When Gabriel told him when he woke up that it was the truth, he said, may God s prayers and peace be upon him, at that time, I knew his virtue.

I mean, the virtue of Gabriel Ali in knowledge, because knowledge stunned Gabriel, and the lack of knowledge kept the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, as he is, with the vision from the two persons, so this is the greatest moral veil.

You seemed to have a secret that had been kept secret for a long time *** and the morning dawned that you were the darkness of it

You are the veil of the heart from the secret of his absence *** and without you he would not have stamped his seal on it


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7041 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7042 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7043 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7044 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7045 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 214 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!