Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sorgulayıcı tecellilerin mekânını bilmek ve manaların örtüsünü kaldırmak üzerine ve o, Rabbin isminden gelen Muhammedi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 215 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Eğer onun yanında olmazsan, o yanına gelir ve çadırları korunan perdenin bükük omzuna serilir.

Ve duymaktan bıkmadığı bir hadis bize geldi, nesri ve düzeni bize hitap etti.

peki ne yaptı Sizden başka üzerinizde bir örtü var, sonra meselemize dönüyoruz ve diyoruz ki: Musa'ya selâm olsun, ailesi için ateş aramaya kalkıştı ve cihad etmeyi emrettiği için onu dışarı çıkaran da O'ydu. Çocuklar ve peygamberler için Sen ona, hakkı olanın, ihtiyacının gözünden çağına uygun bir şekilde çağırdığı, hak sahibi olanın tarafından ağaçtan getirildin. Rabbin, öyleyse onu senin için, Allah'ın değerli vadileri ile tamamla, Ateşe hidayet, O'nun "Sana ondan bir haber getireceğim" demesidir. o çağrıyı bekledi, işitmesini ve gözünü ateşi görmeye hazırladı ve onu ona hidayet edenler için işitti. Edebiyatın dinleme hakkını yerine getirmesi için kurulmuştur. Çünkü her tecellinin bir hükmü vardır. ve bu tecellinin çağrısı üzerine bir hüküm.Onun getireceğini dinlemeye hazırlanın.Şahitlerinden şaşmadı ya da ayrılmadı, çünkü bu, izinle işitilen bir istikamete bağlı bir konuşma ve ayrıntılı bir konuşmadır. O halde, insan için duyuları üzerine kurulu ve duyularına şahit olan, vücudunu yöneten kalbidir ve bu ilahi kelamın kalp üzerinde bir yönü yoktur, dolayısıyla burada kalp, işitmesinden aldığından başka bir şeye sahip değildir. âdet olduğu üzere, görüş ve kuvvet, âdet olduğu gibi, bu yüzden durum Musa'daki hükmünü aşmadı, barış onun üzerine olsun. Kalbim ve genel bir konuşma, Safvân'da bir zincir gibidir, öyleyse bu benzetmeye dikkat et, böylece kalp meşgul oldu. onu almak için aşağı indi, bu yüzden vücudunun yönetiminden yoksundu, bu yüzden onu bir trans ve sersemletme ve aynı şekilde melekler olarak adlandırdı. Meleklerin kalpleri, çünkü dedi ki: kalbler ürktü, sonra uyandıklarında onlara ne dediklerini söyle ve işte burada durdu, sonra onlara cevap verdi, sonra Rabbin buyurdu ve işte burada durdu ve onlar itham ederek doğru söylüyorlar.” Yani, dedi. Öte yandan dediler ki: "Rabbiniz ne dedi?" İşte ayağa kalktı ve birbirlerine gerçeği söylediler ve O, Allah'ın şu sözünden yücedir, büyüktür. meleklerin sözlerinden değil, ilk yüzlerinde, uyandıklarında ve genel olarak şüpheli konuşma kayboldu ve Sezgi kesildi. Dediler ki: "Bu nedir?" Sonra Rabbin onlara dedi ki, O'nun buyurdu: "Rabbiniz buyurdu. O halde onlar bu söze şaşmadılar. Bilakis onlar sabrettiler ve doğru söylediler. "Yani doğruyu söyledi.Yani, "Hak Rabbimizdir" dedi.

[ Yaratılışıyla hakkın kendisini övdüğünü bilmek ]

Biliniz ki, bu ilim evinde hakkın yaratılışı ile kendini övmesinin ilmi vardır ve bu, yarattıklarından daha zengin olması sebebiyle kendini övmesidir. Allah'a verilen cevaplarda vekâlet bilgisi ondadır ve bu, ancak bir elçiye, bir peygambere veya ilahî bir kelâmı işiten bir vârise mahsustur. Ve onda Allah'ın ilminin bilgisi vardır ve onda Allah'ın ilmini âlemlerden yarattığı mahlûkatta nereye tevdi ettiği ve onu bir veya birden fazla şeyde mi tevdi ettiği ve onda Allah'ın ilminin bilgisi vardır. şehadet dünyasında iki yumruğu ve gayb âleminde onun ayırt edici özelliği nedir ve onda alimler ve ilahî haber sahipleri için bir anlam bilgisi vardır ki onları bilelim diye onlardan Allah'a ne getirdiklerini alırız ve bilgide onları bununla, ruhlarımızın onlarınkine yetiştiği bir arzuyla eşitleriz. Ve bu, büyük alimler arasında seçkinleri bilgiyi yaymaya teşvik eden şeydir, çünkü eğitimlileri, Allah'ı kendilerinden daha iyi bildiklerini bilen büyük alimlerden bilgi aramaya teşvik eder ve bundan adam, öğrenciye dedi ki: "Görüyorsun. Ebu Yezid bir kere. Hakkın kullarına tecellisinin, onların ilmi ölçüsünde olduğunu bildiği hâlde, Allah'ı O'nun ilminde lütfundan dolayı bin defa görmenden senin için daha hayırlıdır. ve bir taraftan genel bir ilim olduğu, ibadette Allah'a dönene işaretler veren bir ilim olduğu, ibadette ve iyilikte yardım ederek ilahî emir ve yasakların bilgisi olduğudur. amel ve onda salavat getirmenin bilgisi vardır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7045 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7046 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7047 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7048 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7049 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 215 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!