Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure de la manifestation curieuse et en enlevant le voile sur les significations, et cela vient de la présence mahométane du nom du Seigneur.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 214 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et la brume sans aveuglement dans le jugement, à moins que la brume ne dégage des ténèbres, il n'y a aucune différence entre elle et les aveugles. contre ceux dont l'honnêteté est susceptible d'être vraie, car ils ont reconnu que leurs cœurs sont dans les voiles de ce à quoi il les appelle. Au lieu de l'espoir, nous savons définitivement que le Messager travaille sans aucun doute pour lever le voile de leurs yeux. jusqu'à ce qu'il dise : « J'augmenterai au-delà de soixante-dix. » Et ainsi il a dit dans le verset : « Malheur aux polythéistes. » Il n'a pas dit : « Malheur à vous. » En acceptant ce qui leur est arrivé, certains d'entre eux sont envieux. , le dernier de l'ignorance, et un autre qui s'est occupé de ce qu'il avait, pour s'en libérer, et tout le monde est un voile. Safwan étourdit les anges et

Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, si la révélation descendait sur lui comme une chaîne sur Safwan, il serait stupéfait, et il était la révélation la plus sévère pour lui, alors Gabriel descendrait avec elle sur son cœur , et il serait anéanti du monde des sens, et il serait éteint et attendu jusqu'à ce qu'il le quitte.

Et Moïse, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, la parole de Dieu parlant avec l'élévation des médiateurs, et il n'a pas été choqué et est toujours hors de sens. médianes et le choc de cette montagne, sachez que tout cela est dû aux effets du voile, car la décision est pour elle là où elle est apparue, car lorsque Dieu l'a créée, elle ne pouvait que voiler et doit, si elle n'était pas voilée, ce ne seraient pas des voiles, il est transparent, car le dense ne perçoit l'œil que lui, le doux perçoit ce qu'il y a dedans et ce qu'il y a derrière, et le transparent perçoit ce qu'il y a derrière, et cela devient ambigu. s'il perçoit ce qu'il y a en lui, comme il a été dit.

Le parchemin du verre et le papier du vin *** et ils se sont formés, et la matière était semblable

C'est comme si c'était du vin ou une tasse *** comme si c'était une tasse et pas de vin

Quant aux miroirs et aux corps vitrés, il n'en perçoit pas la position des images, ni ce qu'il y a derrière eux, et il perçoit les images qui sont absentes de l'œil de celui qui les perçoit, non en elles. C'est son image de l'extérieur et il demeure dans son immobilité, sauf lorsque la glaçure bouge comme une ondulation d'eau, de sorte que le mouvement apparaît dans l'œil en elle.

[ Le voile c'est deux voiles, un voile moral et un voile sensoriel ]

Le plus grand voile est constitué de deux voiles : un voile moral, qui est l'ignorance, et un voile sensoriel, qui est vous sur vous-même. Quant au plus grand voile moral, il est

Alors le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit quand il a été capturé dans un arbre dans lequel il y avait un nid d'oiseau, alors Gabriel était assis dans une tanière, et le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient être sur lui, assis dans l'autre. Gabriel s'est évanoui en raison de sa connaissance de ce qui lui était arrivé. Quant au Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, il est resté tel qu'il est parce qu'il ne savait pas ce que c'était. Quand Gabriel lui a dit quand il s'est réveillé que c'était la vérité, il a dit, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, à ce moment-là, je connaissais sa vertu.

Je veux dire, la vertu de Gabriel Ali dans la connaissance, parce que la connaissance a stupéfié Gabriel, et le manque de connaissance a retenu le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, tel qu'il est, avec la vision des deux personnes, c'est donc le plus grand voile moral.

Tu semblais avoir un secret qui avait été gardé secret pendant longtemps *** et le matin s'est levé que tu en étais l'obscurité

Tu es le voile du coeur du secret de son absence *** et sans toi il n'y aurait pas apposé son sceau


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7041 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7042 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7043 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7044 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7045 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 214 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!