Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Diyalog ve tartışmanın mekânını bilmek, Muhammed ve Musavi varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 98 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onlar Allah'ı zikredenler, çünkü Allah onların arkadaşı olduğu için geniş adından ve onda ilimden iman mertebelerinin bilgisi ve hangi derecelerin daha yüksek olduğu ve onda müflislerin bilgisi ve onda müflislerin bilgisi ve kendilerinde bulunan şeylerle onları iflas ettiren şey vardır. Allah'ın kul döndüğünde kula dönüşünün bilgisi var ve onda var Farklı mı yoksa farklı ise bu fark neden dönüyor? Zikirden yüz çevirmenin yarattığı ilâhî gazabdandır ve onda zenginleştiren ve zenginleştirmeyen şeylerin bilgisi vardır ve onda taraflar her türlü hakikatten, ilâhî hakikatlerden ayrılırlar ve onda Bunda, sevdiklerini terk edenlerin, onları neden terk ettiğinin, tatlılıklarının ve karakterlerinin ne olduğu bilgisi vardır. bu ilahî ilimleri başka bir isimden değil, Allah isminden öğrenirsiniz ve bunu bilhassa bu ev dışında bulamazsınız, çünkü o, Allah'ın hükmüne has bir evdir ve diğer isimlerin katılımıyla Allah'ın hükmüne özgüdür. Allah'tan bir vahiy açarak kararlılığınızı sizden yükseltmeniz için, sonra bu evin içeriğinin bir kısmının tartışmasına dönüyoruz ve Allah'ın kitabında bildirdiğini söylüyoruz. dünyada adaletin tesis edilmesinin görünür ve somut bir şekilde ortaya çıkması, böylece iki tarafın varlığından dolayı münakaşacılar arasındaki ihtilafın artmasıdır. İki hasım gibi, terazinin dili de hakimdir, o tarafı hak ile hükmedecek parası hangi taraftadır ve iki taraftan birine meyletmeden kubbesinde kalırsa, Bilir ki, ihtilafa düşenlerin ihtilafa düştükleri hususta bir hakkı vardır, o halde terazi dilinin hükümdarının kendisine şehadet ettiğine adalet düşer. O asla düşman değildir. Eğer biz dağıtırsak, ona bir olandan başkası itiraz etmez. Onu hükümden çıkaran veya hükümdar olduğunu bilmeyen ve bu nedenle

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu:

Yani varlığı ile ihtilaf yoktur veya varlığına ulaşmak mümkündür.Eğer ihtilaf ortaya çıkarsa ve muhaliflerden her biri gerçeğin kendi elinde olduğunu iddia ederse, eğer Allah düşmanların idraklerinin gözlerini onlara açarsa, Hakikate şahitlik ederler ve bilirler ki, o gözetlemededir, hükümdardır ve terazi onun elinde yükselir ve alçalır, dünyada hak ihtilafı yoktur, bu yüzden onun vuku bulması, bütünün hükümdardan bir perde içinde olduğunu gösterir. tartı ve terazi sahibi, yani dünyada çekişen birini görürsen bilirsin ki o Allah'tan bir perde içindedir. İlâhi veya ilâhî edebiyatın müellifinin suretinde tasavvur edilir ve o münafıktır, fakat o genel olarak daha iyidir, bu yüzden ilahi edebiyatın yazarı tartışmalı değil, tartışmalı bir tercümandır ve onlar için tercüman, dünyadaki ihtilafı yarattığımız ve bu dünyada yasal dengenin yerleştirildiği ilahi isimlerdir. ve ahiretteki asıl terazi, çünkü rahatlık ve zillet hasım, zararlı ve faydalıdır Düşman, dirilten ve ölü hasımdır, veren ve engelleyen hasımdır ve her ismin bir karşılığı vardır. Yargıdaki adlar ve bu adlar arasında kurulan denge, yargının adı ve yargıdaki adalet dengesidir. Terazilerin anlam ve mana olarak farklı şekillerde yerleştirilmelerini biliyorsanız, onlarda tayin edilmiş hakim sizsiniz ve Allah'ın temsili sizin için geçerlidir, çünkü terazi indirip yükseltmek sizin elinizdedir, ancak aradaki fark sizin elinizdedir. Seninle Allah arasında tartıdadır.Kim elindeki hakkı görürse, sen hak sahibini bilen ve onun için tartan bir nişanın sahibisin ve hak, bir vasiyetin sahibidir. Bu yerin hazırlanmasının ona ağırlık verdiğini Yüce Allah bildiği gibi onundur ve hazırlıkla hazırlamada iradenin bir etkisi yoktur, aksine

Bu özel hazırlık için bu özel yerin belirlenmesindeki etkisi, bir başkası için olabileceği gibi, doğa biliminde ısının soğumadığını söylediğimiz gibi, hazırlık gerçeğinin kaybolması veya dönmesi caiz değildir, ancak sıcak ya da soğuk olmaktan değil, bir bilinç yeri olması bakımından sıcak soğuğa dönüşür.Şu ve şöyle olan, şu ya da bu olan hazırlığa dönüşmez, bilakis bu özel hazırlığı kabul eden yer diğerlerine tabidir. yani vasiyet bunu bu hazırlıkla belirtmiş başkaları değil.yerin hazırlığa bir etkisi yok ve mesele anlattığımız şey, eğer mantıklıysan

( Bu bölümün konularıdır )

Dengesinin Yaradan tarafından yapılmadığını öğrendiğimde doğanın dengesi ilahi ve ruhsal dengeyle çatışıyor ve dengesinin görüntüsünün görünmesine şaşırdım.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6540 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6541 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6542 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6543 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6544 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 98 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!