Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Dördüncü küre olan zaman sandığının meskenini Muhammed'in huzurundan bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 653 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Görmek onun göğsünden çıktı ve gördü sebepler mevcutların aslıdır ve mevcut olanlar kalp gibidir Allah onu görendir çünkü bütün sebepler sebeplerin gözünde karanlıktır ve içlerinde helak olanlar vardır Allah'tan başkası yoktur der ve sebepleri inkar eder.Eğer onu kendi sözü ile alırsanız veya üzerine bir musibet inerse, davaya şahit olun ve onu tasdik edenleri ve inkar edenleri ve onun yalanladıklarına inananları kör edin. Bazı kimseler, dayandığı bu sebeple belanın kaldırılmadığını ve sebeplerin kesildiğini kabul ederse, onu inkar eder ve sebeplerin yaratıcısı olan Allah'a döner, O, küfrün ne olduğunu ve içinde ne olduğunu bilmiyordu. , inanıyordu ve nedenin anlamını veya başka bir şeyi bilmiyordu, çünkü neden kendisinden olmadıkça nedenin geçerli olmadığını bilseydi, bu belayı ortaya çıkarırken dayandığı nedenin olduğunu bilirdi. hiçbir şekilde ondan kaynaklanmadı. Çünkü eğer sebebi onu yükseltmekse, fakat o musibeti kaldırmaktan alıkoyması, onu yükseltmek için Allah'a dönmesi için bir sebepse, o hâlde manasında sebeplerin tesiri altında idiyse, sebepler şunlardır: yükseltmek imkansız ve kulun nasıl yükselttiği Allah'ın kanıtladığı şeyi kendinde yok, fakat insanlar arasında cehalet yaygın, bu yüzden onları kör etti ve şaşırttı ve Allah'ın onları hidayete erdirdiğini Allah'ın ilham ettiği Ruh'la dilediğini doğru yola iletir. Allah'ın emridir ve onunla kullarından dilediğini hidayete erdirir.O'nun yüceliği O'nundur, O, ilk sebeptir, O'nun bir sebebinden değil, evet, muntazam kâinatın sebebidir, Zât'ın değil. düzenli evrenin nedeni evrendir, öyleyse evrenin nedeni düzenin varlığındadır ve düzenin nedeni de evrenin bilgisindedir, öyleyse anlayın.

[ Hareket için gün aydınlandığında, şeylerin doğuşu gerçekleşir ]

Gün hareket için aydınlandığında, onunla birlikte şeylerin doğuşu gerçekleşti, bu yüzden duyu dünyasındaki nesneler genellikle saflaştı ve denizlerde rüzgarlar esti, dalgalar çarptı, gemiler koştu ve denizler içindekileri fırlattı. Ve şok ediciler, eylemler ve yaratımlar anlamında jeneratörlerin görüntülerindeki çirkin ve güzel görüntüler gibidir ve bunların çoğu gecenin başlangıcında ve günün başında olur, çünkü rüzgarlar güneş doğuncaya kadar esmez, o zaman rüzgarlar tıpkı zafer rüzgarlarının akşamın başlangıcı ve günün sonundan sonra esmediği gibi olacaktır ve bu yüzden savaşmak arzu edilir. Gece, sükûnet ve sebat yeriydi, insan sevdiğiyle yatmaz, onunla sık sık birlikte yaşar, sevdiklerinden başka kimseyle konuşmazdı, dolayısıyla sevgi ve merhametin kaynağı da geceydi. Öyle ki, krallar tarafından eziyete uğrayanlar, onlara gündüzleri dışında eziyet etmesinler.Gece ona yetişir, çünkü gece bir dinginlik ve rahatlık zamanıdır ve işkenceci kendine eziyet etmek istemez, bu yüzden kralları terk eder. hareket yeri olan güne kadar azap. Sevilenin âşık hakkında gıybeti vardır, aşkın kendisine verdiğini öğretir ve terbiye eder, çünkü âşık iddiasında dürüstse ve Allah onu sevgilisinin yokluğuyla imtihan ederse, ondan hasret hareketi onu seyretmek için ortaya çıkar. sevgisinde iddiasına inanır, böylece makamı yükselir ve sevabı, sevgilisinin yumuşaklığından iki katına çıkar; çünkü huzurun gelişinin tatlılığı gibi, karşılaşmanın verdiği haz, arkadaşlığın hazzından daha büyüktür. ürkek, kuvveti, beraberindeki emniyetin tatlılığını güçlendirmez, çünkü onunla saadetin kat kat artmasını sağlar.Bu sebeple Cennet ehli, tüm duyularında, mânâlarında ve tecellîlerinde nefeslerle yenilenen bir saadet içindedirler. bu yüzden sürekli bir sevinç içindedirler.Bu nedenle, onların saadeti, ayrılık beklentisi ve yoldaşlık eksikliği illüzyonu için en büyük saadettir.İki saadet arasındaki fark, zevk, aynı meselede olduğu gibi, yeni bir saadette meydana gelene kadardır. ve eğer herkes bilmiyorsa, ne göz ne de akıl görmüyorsa, aynı konudaki iniltilerle yenilenir.Dünya can sıkıntısıdır, insanın Allah'ı cehaletinin, onun üzerindeki varlığını korumada ve kendini yenilemede en güçlü delili. nefesle selamlar. Bunlar olduğu gibi ama kendine iyi bak


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5966 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5967 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5968 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5969 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5970 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 653 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!