Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Nefesi ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 470 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İçinde başkaları için bir hüküm olsa bile, çoğu zaman bir ilahî isim onunla ilişkilendirilir ve tartışma bunun gibi bir şeyden önce geldi ve bir varlığa veya bir varlıktaki bir hükme bağlandı, sonra da sübje ile sübje arasında varlığı birbirine bağladı. pasif, töz, teşbih, yer, zaman, ilâve ve diğer şeyler ondadır ve Allah doğruyu söyler ve O hidayete erdirir.

Nefeste Çevriyazımdaki "Otuz Dokuzuncu Bölüm"

[ Transfer ne demek ]

Biliniz ki, nakleden maksat, ötekinin hükmünü birinciye devretmesi ve birinciden sona doğru yerini almasıdır ve o son ilktedir ve bu hükmün ortaya çıktığını diğerinden uzaklaştırır ve göz birdir, çünkü onun ilk ve son olduğunu ve kimliğin bir ve aynı olduğunu söyledi.Bu bölümdeki bu özel aktarım, var olanın bir sıkıntı durumundan refah ve zorluk durumuna aktarılması dışındadır. nakletmek, rahmetin mevcudiyetine giden kolaylaştırıcı bir yoldur.Bu nakil üç mertebede zuhur eder.Hissedilen şeyler, böylece hüküm onlara iletilir, varlığın tesirden arınmış bir surette görünüşün kural olduğunu bilmek kaidedir. göründüğü biçimden, bu nedenle yargı, bu yargının sahip olduğu biçimde göründüğü için bundan önce onu kabul etmeyene aktarılır. görüntü, görüntüyü kabul etmesiyle onlara aktarılır, bu yüzden bir görüntüde kim görünüyorsa

O'nun hükmü vardı ve buradan Allah'ın Kendi suretinde yarattığı mükemmel insanın derecesini biliyorsunuz ve bu suret bir hükümdür, dolayısıyla hüküm surete göre olmuştur.

Allah Resulü sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Kendini bilen Rabbini bilir."

Ve bu, Allah'tan başka varlık olmadığını bildiği halde, kendisi için olan hükmü Rabbine devretmekle olur.Üçüncü mertebe, bütün derecelerin devridir, yani makamın hükmü, ona inen kişiye geçer. "Durum, övülmek ve rezil olmak değildi. Yılanın suretini giyerse cinlerin ruhunu göremezsin ve onda hüküm, sureti için onu öldürmek aramızdadır. cin olsaydı onu öldürmezdik, suretin hükmü cinlere geçtiği için ben de onun yılan olduğuna hükmettim, onu tedavi ettik, o suretle hükmettik.

Nusaybin heyetinin cinlerinden Rasûlullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına gelen bir zatın Resûlullah (s.a.v. O, cinlerden bu heyetlere, istedikleri herhangi bir surette görünebilecekleri zaman, kendilerinden başka bir surette gebe kalan ve öldürülen kimsenin, bunun ve araba kullanmanın bir sebeb olmadığına hükmettiler.

Kim bir yılanı veya akrebi öldürürse onunla öldürülmez ve ondan kan parası alınmaz.

“ Kırk Bölüm” Nefesten aşikar ve gizli

Öyleyse zahir olan zahirdir, gizli olan da gizli olandır ve gizlilik ve gizlilik ancak kıssalardadır.

Allah'ın kulunun diliyle dediğini söylediğinde, Allah kendisine hamd edenleri işitir.

Çünkü o, içinde kendisini kendi suretinde yarattığını söyledi ve onu bir kıssa yaptı, sonra onun o kıssaya benzer olduğunu inkar etti, bu yüzden onun gibisi yok, yani benzeri yok dedi. konularda kendisine benzerlik bölümünde mütercimin kendi dilinde onun hakkında bildikleri bakımından mütercim içinde imajı olmayan şeyleri onlara sorar, dolayısıyla mütercim tercümanın ahlâkî suretinde ondan ortaya çıkar ve tercümanın elle tutulur formunda onlara, bu yüzden iki görüntüde görünür, ona köle dedi ve doğru söyleyen bir köledir, bu yüzden dili gerçeğin dilidir. ve o bunun içinde köle olmaya devam ediyor. O, vatandaşa göre tecelli eder ve bize hikmetini ondan gösterir, çünkü Allah'ın ehlinin tamamı gerçeklerde Allah'ın istediğini görür, böylece Allah'ın hangi gözü ortaya çıkarmak istediği ve hangi gözü örtmek istediği ortaya çıkar. edebiyat, örf ve hukukta iyi olanın hakikate göre olduğu evrensel bir düzen tarafından belirlenir, böylece hakikat onda açığa çıkar ve onu kavrayış ve görüş için süsler. dilerse onu şeytana nispet eder ve şeytanın gözünü onda ve heybetinde gösterir, böylece nefsi onun sözüne sadık kalır, onun fuhşunu ve takvasını ve her şeyini Allah'tan ilham et, ama her şeyle misal değilse böyle olur, misal olur, sonra onu gizler, yoksa gizli olan odur, o zaman insan dışında gizlemeyi kabul eder ve insan dışında kabul etmez. , çünkü o bir örnek değil, onu gizlemek istersen


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5207 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5208 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5209 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5210 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5211 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 470 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!