Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Aşkın makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 354 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hâlâ elindedir ve eğer ona emrederse, bu âşık, onu kullandıkça ve emreddikçe, ona şükrettiğini ve bunun, onun kendisine olan ilgisinden olduğunu görür. şeylerden nefret eder, bu yüzden onu yasaklar şeklinde çağırır, örneğin: "Kalplerimizi eğriltme, bize yük yükleme ve bize gücümüzün yetmeyeceği şeyleri yükleme. Onun efendisi ve muhalefetinden sakın."

(Platform ve Majali) Aşık kendini tamamen kendi dışında tanımlamıştır.

Bil ki, onu birçok mahluklardan ayıran aynı kişi, onun iradesidir.Eğer sevdiğini istediği şey için iradesinden vazgeçerse, kendinden tamamen uzaklaşmış olur, bu yüzden ona amel edilmez. ve bu âşık, sevgilisinin kendisinden ne istediğini biliyor, ya da onunla, bunu kabullenmek için acele veya hazırlık yapıyor ve görüyor.Bu hazırlık ve acele, kendisine hakim olan aşk saltanatının bir parçasıdır, bu yüzden onu görmedi. âşığında sevdiğinde, kendisinden veya kendisinden istediğini tamamen terk ettiği için onunla veya ondan istediğini tartışan kimse, onun yanında iradesi yoktur, ancak kendi varlığı ve onunla temasa geçme isteği ile ve değilse, cansızların mertebesi iradesiz olanın mertebesi Allah tarafından sevgiyle kabul edilmesinde sevdiğinin rızasına bağlı olan zevkten başka zevki yoktur. senin için, yani dünya ve ahiret, çünkü o, sevgili Muhammed'in göz bebeği ve başıdır. Dünyada ve ahirette ise, işin sonuna kadar hiçbir gözün görmediği, hiçbir kulağın duymadığı ve insan kalbinin aklına gelmemiş olan şey, en büyük batıl gününde ilahi tecellidir. sevgilinin ihtiyacı Ona zevk ve neşe getirmez, bu yüzden bu kapının altından girmez.

(Mandassah ve Majali) Cinayeti için kan parası istemeyen âşığın lakapları

Çünkü biz onu önce âşığı öldüren şehid dedik, o da canıyla öldürdü ve diri olanın kan parası yok, sadece ölene ödüyor, ona kan parası farz kılındı. Allah âşığına kul sevildiği için vasiyeti caizdir, çünkü mahallede kan parası yoktur ve şahsi hayatı kendisinedir, farzların âşığıdır. Bunları yaparsa Allah onu sever.Nâfilede kulun işitmesi ve görmesi vardır, farz namazlarda kul hakkı ve gördüğünü işitmiştir.Bu yüzden âlim ispatlanmıştır, çünkü Allah etmez. Dünyaya bu kulun gözüyle bakmadan bak, alim vesileye gitmesin, alim gözüyle, dünya yüzünün nuruyla yanar, öyle ki hakikat, dünyaya, Allah'ın gözüyle bakardı. görüntüde yaratılan mükemmel, dünya ile yanan ihtişam arasındaki perdenin gözüdür.

(Platform ve Majali) Sevgiliyi zorluklara sabreden olarak tanımlayın

Doğa tarafından yabancılaştırılan, sevgilisinin idaresinden ona mal olan şey, insan, tabiatın ve ışığın toplamıdır, tabiat onu arar ve ışık onu arar ve ışığın tecavüze uğraması ve sahip olduğu şeylerin çoğunu terk etmesi gerekir. Doğanın çıkarlardan talep ettiğini ve onun gerçekliği, hakkını yerine getirmek için ruh olan ışığın düzenini talep eder ve o

Salih'e üç defa annen dedi, dördüncüsünde ona sonra baban dedi.

Annenin doğruluğunu, babanın ve doğa ananın doğruluğuna tercih etti ve

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, nefsin senin üzerinde hakkı, hayvani nefsindir, gözünün de senin üzerinde hakkı olduğunu söylemesi.

Bütün bunlar, insanın tabiatı olan ananın haklarındandır ve babası ilâhî ruhtur ve o da nurdur.Onun sabrı ve sabrı, sizin sabrınız da ancak Allah'a aittir, çünkü Allah'a sabreden denir. Sanki ona, "Ben heybetimin şerefi üzerineyim. Benim vasıtamla, yani benim emrimle ve benim amellere sabretmemden ötürü, onlara sabretmeye daha çok hakkın var. Beni heybetimin gerektirmediği bir şeyle tarif ettiklerinde karakterime zarar vermekle ve bu Allah'ın buranın sevilmesindendir.Kul efendisinden efendisi tarafından sevildiğini bilip bilmediğini sorar. çıkarlarını, amaçlarına ve sevgisine razı olması şartıyla yönetirse, onunla doğru olanı yapar.

(Platform ve Majali) Aşık gönül gezgini olarak tanımlanır

Kalbe böyle denilince, hareketleri ve dönüşleri çok olduğu için yüzleri ve yönleri arttı ve bu bir sıfattır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4747 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4748 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4749 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4750 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4751 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 354 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!