The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of love and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 354 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He is still present in his hands, and if he commands him, this lover sees that he is grateful to him as he uses him and commands him, and that this is from his care for him. He means to him and loves him, then he hates things, so he calls him in the form of a prohibition, such as saying: Do not deviate our hearts, do not place a burden upon us, and do not burden us with what we cannot bear. His master and avoid his opposition

(Platform and Majali) The lover described himself as completely outside himself

Know that the same person who is distinguished by him from many creatures is his will. If he abandons his will for what he wants his beloved by, then he has completely departed from himself, so it is not acted upon him. If his beloved wants something with it, and this lover knows what his beloved wants from him or with it, he hurries or prepares to accept that and sees it. That preparation and haste is part of the sultanate of love that governs him, so he did not see the beloved in his love who disputes with him what he wants with him or from him because he left him completely from himself, he has no will with him, but with the presence of himself and his request to contact him and if not, he is in the rank of inanimate who has no will He has no pleasure except the pleasure that is attached to the pleasure of his beloved by what he sees of him in his loving acceptance by God. God revealed to Moses, O son of Adam, things were created for you, meaning the world and the hereafter, because he is the intended eye and he is the head of the beloved Muhammad, may God bless him and grant him peace. It contains it and the planets and what is in their course. This is in this world, and as for the Hereafter, what no eye has seen, no ear has heard, nor has it occurred to a human heart until the end of the matter, and it is the divine manifestation on the day of the greatest falsehood. lover's need It does not bring him pleasure and joy, so he does not enter under this door

(Mandassah and Majali) The epithet of a lover who does not ask for blood money for his murder

Because we first described him as a slain who killed the lover as martyrdom, so he killed him with his life, and the living person has no blood money in it. He only pays the slain who dies, for him the blood money has been prescribed by the lover of God, because the slave is loved, his will is enforceable. Diyah is for him because the neighborhood does not have a blood money in it and the personal life is for him, and he is the love of the obligatory duties. If he performs them, God loves him. In the supererogatory, the servant has the hearing and his sight, and in the obligatory prayers, the servant has heard the truth and his sight. That is why the scholar is proven, for God does not look at the world except with the sight of this servant, so the scientist does not go to the occasion. The scientist with his sight, the world would burn with the glory of his face, so the truth looked at the world with the sight of the perfect created on the image is the eye of the veil between the world and the burning glory

(Platform and Majali) Describe the lover as being patient with adversity

Which is alienated by nature, for what his beloved has cost him of his management, man is the sum of nature and light, the nature seeks it and the light seeks it, and the light is required to be raped and leave much of what he should and his reality demands for what the nature demands of interests and the order of the light that is the soul to fulfill his right and he is

His saying, may God s prayers and peace be upon him, to the one who said to him who is righteous, he said your mother three times, then he said to him in the fourth, then your father

He preferred the righteousness of the mother over the righteousness of the father and mother nature, and he

His saying, may God s prayers and peace be upon him, that your soul has a right over you, and it is the animal soul, and your eye has a right over you.

All of this is from the rights of the mother, which is the nature of man, and his father is the divine spirit and he is the light. His patience and patience, and your patience is only with God, for God is called the patient by name, as if he said to him, I am on the honor of my majesty. With them, you have more right to be patient with adversity through me, i.e., because of my command, and because of my being patient in the face of harm to my character, when they described me with what my majesty does not require, and this is from God being loving in this place. The servant asks him from his master if he knows that he is loved by his master in terms of managing his interests on the condition that he agrees to his purposes and his love, then he does the right with him.

(Platform and Majali) The lover is described as a wanderer of the heart

When the heart was called that because of its many actions and turns, its faces and directions increased, and this is an attribute


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4747 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4748 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4749 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4750 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4751 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 354 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!