Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Aşkın makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 348 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ben de yüzümü yaşlı adama çevirdim ve ona dedim ki, “Anne, bu kadının ne dediğini duymuyor musun?” O, “Ne istiyorsun oğlum?” dedi, “Oğlum” dedi, bu sefer ihtiyaçlarını gidermek için dedim. ve kocasının gelmesine ihtiyacım var dedi ki: "İşiterek ve itaat ederek ona kitabın Fatihasını gönderiyorum ve bu kadının kocasını getirmesini tavsiye ediyorum ve Kitabın Fatihasını yarattım ve okudum. "Ve onunla okudum, bu yüzden El-Fatiha'yı okuduğunda yerini biliyordum ve bu, onu hava cisimli bir görüntü okuyarak yaratması, bu yüzden onu göndermesiydi. Ailesi ve tef çalıyor ve seviniyordu Ben de ona bundan bahsettim ve bana, benimle ilgilenip beni arkadaşlarından biri yaptığı ve beni kendisi için ve kim olduğum için bu efendi beni çocuklarıma seçinceye kadar onunla sevindiğimi söyledi. Dostumun nezaketi ve şerefi. Döndüğüm şeyde başıma bir musibet gelmedikçe, bana bunun mucizelerini gösterdi ve ben hala ona hizmet ediyorum ve ona kendimle sazdan bir ev yaptım. boyuna göre ellerini tuttu ve aşağı inene kadar içinde kaldı. Ve o senin babandır, onu bağışla ve ona isyan etme.Yunus bin Yahya beşyüzdoksandokuz yılında Mekke'de bize anlattı.O dedi ki:Ebu Bekir bin Gazal bize anlattı.Ebu dedi. El-Fadl bin Ahmed bize anlattı. Dedi ki: Ahmed bin Abdullah anlattı bize dedi ki: Othman bin Muhammed El-Othmani bize dedi ki: Zül Nun, Tanrı'nın Kutsal Evi'ne hacı olarak çıktığımı söylüyor ve ben Kabe'nin perdelerine sımsıkı sarılmış bir kimseyle beraber olduğum gibi daire çiziyordu ve eğer ağlarsa ve ağlarken der ki, derdimi başkalarından gizledim ve sırrımı sana ifşa ettim ve diğerleri hakkında seninle çalıştım. senden.?

Hikmetin lezzetini tattın ve beni sana hasret bıraktın, ciğerlerin şaraplarını.

Sonra kendi kendine muhatap olmaya yöneldi ve dedi ki: "Büyüttüğün şeyi sana vereceğim ve örtüneceksin, bu yüzden utanmadım ve seni sohbetin lezzetinden mahrum ettim." Sonra dedi ki: "Canım. , param, eğer senin ellerinde dursam, uykuya dalarsın ve beni özel konuşmanın tatlılığından alıkoyarsın." Sonra söylemeye başladı:

Kalbim ayrılıktan korktu, bu yüzden *** ayrılık ve acıdan daha önemli bir şey bulamadım

Bizi ayırmak için ayrılığa göre *** ve ondan korkunç olduğum sürece

ZülNun dedi ki, ona geldim ve bir kadın (bir hikaye) buldum sevgilisinin sırrını ortaya çıkaran bir sevgili.Muhammed ibn İsmail ibn Ebi el-Saif bize anlattı. Abdurrahman ibn Ali bize er- Muhammeden ibn Nasir ve İbn Abd al-Baki bize anlattı.Yunus ibn Yahya da anlattı onları.Hamad ibn Ahmed anlattı,Ahmed ibn Abdullah anlattı dediler.Ahmed bin Muhammed el-Mutawakli anlattı, Ahmed bin Ali bin Thabet dediler. Bize anlattı, Ali bin Al-Qasim tanık anlattı, dedi ki, “Ahmed bin Muhammed bin Issa Al-Razi'nin şöyle dediğini duydum: Youssef bin Al-Hüseyin'in şöyle dediğini duydum: Mısırlı Rahibe'nin toplantısına genç bir adam katıldı. Sonra bir müddet durdu, sonra teni sararmış, bedeni erimiş olarak onunla birlikte geldi." Ve üzerinde ibadet ve çalışkanlığın tesiri görününce, Zül-Nun ona dedi ki: "Ey evlat, ne kazandı? Sana verdiği ve verdiği talantlarla efendine hizmet ediyorsun, çalışkanlığını yapıyorsun ve seni onlardan ayırdı mı?” Oğlan dedi ki: “Efendim, efendisinin hizmetkarlarından yaptığı bir köle gördünüz mü? onu seçti ve kasaların anahtarlarını ona verdi, sonra ona gizlice emanet etti mi?

Kim ona yürümüş ve sırrını özenle ifşa etmişse, yaşadığı müddetçe sırlarda ona güvenmediler.

Ve onu uzak tuttular ve yakınlıklarından memnun olmadı *** ve onu bir mesafe için İnas ile değiştirdi.

Sıraya girmiyorlar, bazı sırlarını yayınlıyorlar ***

“Sevgilinin sırrında cihad etmek doğru değil, sevgilisinin emrini beklemek doğru değildir, çünkü onu yayınla demişse yayınla, değilse de sır saklama ilkesidir. Susmak hariç, ancak ona: "Ona emanet ettiğin kimse hakkında bundan sen sorumlusun. Onu kıskanıyorsan yapabilirsin, ben değilim. Onu on sekiz kadar adama emanet etmiştim" demiştim. "Ben hallederim" dedi. Sonra bana Ceuta'dayken onu göğüslerinden çekip çaldığını söyledi, ben de arkadaşım Abdullah'a hizmetçi mi dedim.

Tanrı bana şöyle böyle yaptığını söyledi, o halde bir şehre seyahat edelim.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4722 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4723 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4724 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4725 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4726 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 348 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!