The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of love and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 348 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

So I turned my face to the old man and said to her, Mother, do you not hear what this woman is saying? She said, What do you want, my son? I said to relieve her needs at this time and my need for her husband to come. She said, Hearing and obeying, I send him the Fatiha of the book and I advise her to bring the husband of this woman and I created the Fatiha of the Book, so I read it. And I read with her, so I knew her place when she recited Al-Fatihah, and that is that she creates her by reading an air embodied image, so she sends it at that. His family and she was beating the tambourine and rejoicing, so I told her about that, and she said to me that I rejoice in him as he took care of me and made me one of his friends and made me for himself and who I am until this master chooses me over the children of my kind and the honor of my friend. Unless it befalls me with a calamity in that which I turned to, then she showed me the wonders of that, and I still serve her myself, and I built for her a house of reeds with my own hands, according to her stature, and she remained in it until she got down. And I have And he is your father, so make him excuse him and do not disobey him. Yunus bin Yahya told us in Makkah in the year five hundred and ninety-nine. He said: Abu Bakr bin Al-Ghazal told us. He said: Abu Al-Fadl bin Ahmed told us. He said: Ahmed bin Abdullah told us. He said: Othman bin Muhammad Al-Othmani told us: Dhu al-Nun says I went out as a pilgrim to the Sacred House of God, and while I was circling, as I am with a person clinging to the curtains of the Kaaba, and if he cries and says in his crying, I concealed my affliction from others, and I revealed my secret to you, and I worked with you about those other than you. ?

You have tasted the taste of wisal, and you have made me yearning for you, the wines of the guts

Then he turned to addressing himself and said, I will give you, for what you have nurtured, and you will be covered, so I am not ashamed and have robbed you of the sweetness of communing. Then he said, My dear, my money, if I stand in your hands, you will fall asleep and prevent me from the sweetness of your private conversation. Then he started saying:

My heart was terrified by separation, so I did not find *** anything more important than separation and pain

According to separation to separate us *** and for as long as I have been horrible of it

Dhu al-Nun said, so I came to him and found a woman (a story) a lover who revealed the secret of his beloved. Muhammad ibn Ismail ibn Abi al-Saif told us. Abd al-Rahman ibn Ali told us al-Muhammadan ibn Nasir and Ibn Abd al-Baqi told us. Yunus ibn Yahya also told us about them. They said, Hamad ibn Ahmed told us, Ahmad ibn Abdullah told us. Ahmed bin Muhammad Al-Mutawakli told us, Ahmed bin Ali bin Thabet told us, Ali bin Al-Qasim the witness told us, he said, I heard Ahmed bin Muhammad bin Issa Al-Razi said: I heard Youssef bin Al-Hussein say: A young man attended the gathering of the Egyptian Nun for a while, then he stopped for a while, then he came with him, his color yellow and his body dissolved. And the effects of worship and diligence appeared on him, so Dhul-Nun said to him, O boy, what has earned you the service of your master and your diligence from the talents that he gave you and gave them to you and singled you out with them? The boy said, Professor, did you see a slave that his master made from among his servants and chose him and gave him the keys to the safes, then secretly confided to him? That's the secret, then he created saying

Whoever walked him and disclosed the secret diligently *** they did not trust him with secrets as long as they lived

And they kept him away, and he was not pleased with their proximity *** and replaced him with Inas for a distance

They do not line up, broadcasting some of their secrets ***

He says, It is not correct to strive in the secret of the beloved who loves, but rather waits for the command of his beloved, for if he ordered him to broadcast it, broadcast it, and if not, then the principle is confidentiality. Except for silence, except that I told him: You are responsible for that about the one whom you deposited with him. If you have jealousy over him, then you can and I am not. I had deposited him with about eighteen men. He said to me, I will take care of that. Then he told me that he had pulled it from their chests and robbed them of it while I was in Ceuta, so I said to my friend Abdullah the servant ?

God told me that he did such and such, so let us travel to a city


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4722 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4723 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4724 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4725 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4726 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 348 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!