Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Aşkın makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 339 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onu, emrettiği yerde görmek için, örtü kendisine indirilse ve gözleri keskinleşse, kendini su halindeki bir serap gibi buldu da, fiilleri yaratandan başka Allah'ın hakları ile ayakta durduğunu görmedi. Ve O, Cenab-ı Hak'tır. O, kendisidir, suda değildir. Aynı şekilde, nefs de kendindedir ve vekil değildir. O zaman âşığın, Sevgili'nin gözü olduğunu ve O'ndan başkasını sevmediğini bildi. ve ancak böyledir ve ruhlardaki bu uyuşukluktan daha yumuşaktır, o zaman olmaz.Sevgilinin onlara emanet ettiği şeyi yaparken Golan'ın fikirlerini ele geçirmek için, böylece onları yapabilmek için çaba sarf ettiler. Bunun için Allah'a ahit verdikleri ve kendisine ve elçisine olan imanlarıyla onlara bağlı kaldıkları gibi, ahitleri yerine getirmek için: "Ey emir, ey iman edenler ve yerine getirmeyenler, bedenlerini ve aşıkların sıfatları soluyor, ruhlarında ve bedenlerinde gerçek bir sıfattır. Ruhlar ve bedenlerde miras kalan saadetin nurunu gördüklerinde, Allah onlardan râzı olsun ki, o geceleyin tecelli ettiğinde ve uyuyanlar uykuya daldığında, Sevgili onları huzurunda durmak ve onunla sohbet etmekle görevlendirdi. vücutlarındaki nemin ondan yükseldiğini ve duyuları uyuşturan ve onları batıran buharların beyne ulaştığını gördüler, bu yüzden uyku onları, sevdiklerinin ellerinde durup onunla sohbet etmek için ruhlarında olanlardan yendi.

Uyurken inzivaya çekilmeleri, sonra o buharlar bedenlerinde bir kuvvet miras bırakır.Bu yırtıcı kuvvet, onlara empoze edilen merakın, sevdiklerini elden çıkarmaya meyletmesine yol açar, bu yüzden onlar, sadece istedikleri kadar yemeyi ve içmeyi bırakırlar. Böylece bedenlerindeki nem azaldı, saadet tazeliği yok oldu, dudakları kurudu, bedenleri rahatladı ve uykuları uykuya daldı. İşte onlar, geride bıraktıklarıyla yardım buldular.İşte bu, bedenlerin solmasıdır.Nefslerinin solmasına gelince, onlar ilim ve ilimle saadet içindedirler. Cenab-ı Hakk'ın salih ve takva üzere işbirliği yaptığını işittiklerinde sekse, yardım arzusuna meylediyorlar.Bu böyle değildir. "Günahta ve aşırılıkta işbirliği yapmayın, Allah'tan korkun. Nefslerinizi Allah'a hapsedin. Onlar bu ayetle cinsel ilişkiden ayrıldıklarında, canları soldu ve onlar da nefsleri kurudu" diyerek yasağı ekledi. bebek bakıcılığı yaparak mutluluğun parıltısı içindeydiler, çünkü olmayanlara yapışıyorlar. Onun gibi bir şey, onunla onun arasında bir benzerini bilmediği için onunla nakleder ve ona dedi ki: "Allah'ı bilmek, O'nun sana söylediği şeydir, dilin dışında O'na hamdolsun. Senin ezgin, senin dilin ve o dilin kavminin neyle danışıklılık içinde bulunduğun. Ayrıca sana hitap ettiği sıfat O'nu kendinde arar, çünkü O, kendisini onunla vasfetmiştir ve sıfatları ancak üzerindedir. bizden O'na özel bir durum. ?

Hayali bir nokta gibi senin içinde dhanna *** oldum

Ve o, illüzyondan başka var olmayandır, dolayısıyla bu onları solmaya ve tahmine nispet eder ve yüce ruhların en yücelerinden biri olan İsrafil aleyhisselam'ın kendi içinde eksildiğini bildiren bir yandaş rivayetle çelişir. Çünkü Allah'ın büyüklüğü her gün kalbini yetmiş defa ele geçirmiştir, ta ki kıyâmet gününde nefislerinde kibirlenenlerin Allah'ın kullarına karşı toplandığı duruma gelinceye kadar. çünkü onlar bu kibir ve küstahlık dünyasında ortaya çıktılar.Acımasız ve baş aşağı olan rom da kire yapışan romdur çünkü rom pisliktir buruna rağmen denilir burun namus yeri olsaydı , duada kaburga ile karşılandı, bu yüzden onu pisliğe yapıştırdılar, bu yüzden aşk, aşık olanın kalkık olandan kuralıdır, böyle anlatılır.

Aşağılanma ile, çünkü dünya aşağılanmış


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4682 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4683 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4684 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4685 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4686 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 339 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!