Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Aşkın makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 322 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kıymetli sözlerin var hepsi inci *** ve bu da incilerden incilerine ekleyelim

( Aşk konusunda da bu bölüme dahil olanlar bizim söylediklerimizdir )

Aşkın kıymetini ve paramı ölüme mahkûm olana kadar artırdığını gördüğümde

Aşkın aşkına sonsuza kadar taptım ve yeter demedim ki yeter bana

Böylece Sevgili'ye, bağlantısının güneşi göründü *** onunla evrenimi ve cennetimin gözünü aydınlattı.

Ve heybeti korkusuyla kalbim eridi *** ve o anda benim için bir güvenlik hattı düştü

Ve beni güzelliğini unutarak bahçede gezdirdi *** bu yüzden ruhlardan ve ağırlıklardan yoksun kaldım

Ve beni getirdi ve benden sır yok *** ve ortadan kayboldu ve mesele benden bana yakın

Ben birim dersen varlığı *** Gözlerimi ispatlarsa iki yönlüdür.

Ama ince ve kusursuz bir karışımdır *** birini görür, bilim bir diğerine tanık olur.

Ben de ona söz bu dedim ve bu *** onun ideal ifadesi bir dilde gerçekleştirildi.

Kim kendi nefsi için kendinde görünürse ve numarasız olursa, göz bendendir, çünkü ben

Demek ruhun o değerliyi kendinde bolluk içinde gördü ve aynaya bak beni görüyorsun

Ey gaip, bu onun makamı her kimse, cinlerle yumuşak kadınların bahçelerinde görür.

Hayır, o da kendi iyiliği *** kalplerine uçan, bu yüzden onları uçmaktan kurtardı.

[ Aşk ilahi bir makamdır .]

Bil ki Allah sana muvaffakiyet versin, aşk ilahî bir makamdır, çünkü O, Kendisini onunla tarif etmiştir ve buna Sevmek denir ve rivayette Aşık,

Ey Ademoğlu, Allah'ın Musa'ya Tevrat'ta vahyettiğinden, ben seni seven biriyim.

Allah'ın hakkı ve mahlukatın hakkı ile ilgili olarak Kur'an ve Sünnette sevgiden söz edilmiş, sevilenlerin tiplerini özellikleriyle bahsetmiş, Allah'ın sevmediği sıfatlardan bahsetmiş ve türlerinden bahsetmiştir. Allah'ın sevmediğini Peygamberine, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, dedi ve bize, "Eğer Allah'ı seviyorsanız, ben de sizi seviyorum" dememizi emretti. ÈöÞóæúãò íõÍöÈøõåõãú æíõÍöÈøõæäóåõ æÞÇá Ýí ÐßÑ ÇáÃÕäÇÝ ÇáÐíä íÍÈåã Åöäøó Çááå íõÍöÈøõ ÇáÊøóæøóÇÈöíäó æíõÍöÈøõ ÇáúãõÊóØóåøöÑöíäó æíõÍöÈøõ ÇáúãõØøóåøöÑöíäó æíõÍöÈøõ ÇáúãõÊóæóßøöáöíäó æíõÍöÈøõ ÇáÕøóÇÈöÑöíäó æíÍÈ ÇáÔÇßÑíä æíÍÈ ÇáãÊÕÏÞíä æíõÍöÈøõ ÇáúãõÍúÓöäöíäó æíõÍöÈøõ ÇáøóÐöíäó íõÞÇÊöáõæäó Ýí ÓóÈöíáöåö ÕóÝøðÇ ßóÃóäøóåõãú ÈõäúíÇäñ ãóÑúÕõæÕñ ßãÇ äÝì Úä He himself is to love a people because of qualities that Sevmediğini onlarda sabit kılmıştır. Sözün özü, O'nun, O'nun yüceliğini, onların ölümlerini sevdiği ve onlara muhalefet dışında ayrılmadıklarıdır. bozguncuları sevmez, bozgunculuğu ve iyiliğin tam tersini sevmez." ò ÝóÎõæÑò æáÇ íõÍöÈøõ ÇáÙøóÇáöãöíäó æáÇ íõÍöÈøõ ÇáúãõÓúÑöÝöíäó æáÇ íõÍöÈøõ ÇáúßÇÝöÑöíäó æáÇ íÍÈ ÇáúÌóåúÑó ÈöÇáÓøõæÁö ãä ÇáúÞóæúáö æáÇ íõÍöÈøõ ÇáúãõÚúÊóÏöíäó Ëã Åäå ÓÈÍÇäå ÍÈÈ ÅáíäÇ ÃÔíÇÁ ãäåÇ ÈÇáÊÒííä æãäåÇ ãØáÞÉ ÝÞÇá ããÊäÇ ÚáíäÇ æáßöäøó Çááå ÍóÈøóÈó Åöáóíúßõãõ ÇáúÅöíãÇäó æÞÇá Òõíøöäó áöáäøóÇÓö ÍõÈøõ ÇáÔøóåóæÇÊö ÇáÂíÉ æÞÇá Ýí ÍÞ ÇáÒæÌíä æÌóÚóáó Èóíúäóßõãú aşk Allah'ın düşmanlarına merhamet ve şefkat göstermemizi yasakladı, dedi ki: "Benim düşmanımı ve sizin düşmanınızı dost edinmeyin, onları sevgi ve sevgiyle bahşetmek Kuran'da çoktur.

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, Allah'ın yetkisi üzerine, “Ben bilmediğim bir hazineydim, bilinmek istedim, mahlûkatı yarattım ve onları tanıdım, Böylece beni tanıdılar.”

Biz O'ndan başkasını yaratmadık, bizim için değil, bu yüzden mükâfatı amel ile birleştirdik, bizim işimiz O'na değil bizim içindir, O'na ibadetimiz bize değildir ve ibadet de amel gibi değildir. Sen ve yaptıkların, Allah her şeyin yaratıcısı dedi, kulların amelleri buna girdi ve

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: “Allah diyor ki: Bana yaklaşan bana farz kıldığımı yapmaktan daha sevimlidir ve kul bana nafile yaklaşmaya devam eder. Onu sevinceye kadar amel ederim. Onu seversem, onun ile işittiği kulağı ve onunla gördüğü gözü olurum."

Hadis ve bu tecelliden, birlik ve sözü söyleyenler ve attığınız zaman siz atmadınız, Allah attı ve O'nun sözü ve yaptıklarınızla ve yaptıklarınızla dedi.

Allah haberinde


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4617 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4618 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4619 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4620 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4621 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 322 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!