Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gençliğin makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 233 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yaratılışın Allah katındaki mertebeleri hakkında bilgisi yoktur, bu yüzden Allah, nerede başkaları için bir hak olduğu ve insanlarda sapıklığa neyin tesir ettiği konusunda Allah'ı kıskanır, bu yüzden iftiranın sahibi sorumlu tutulacaktır. bunun için, özellikle ondan sağlıklı bir durumda görünüyorsa

[ Allah'ın kemâline erdirdiği âlim, Allah için aleyhinde delil ileri sürerek kendini koruyandır. ]

Aynı şekilde, üstadlardan nakledilen rivayetlerden, kendi cinslerinin melekler üzerindeki faziletini, onların bilgisizliğinden dolayı gördükleri ve bundan Allah'ın huzurunda sorumlu olduklarındandır. Bilhassa bunu yapan iyiliği bir talep olarak, kötülükten de bir kaçış yolu olarak aramaz ve Allah'ın her şeye yaratılışını verdiği gibi nefsinden kurtulmuş ve her hak sahibine hakkını vermiştir.

[ Oğlan, bir hak veya bir hak adı dışında mahlûkat hakkında fetva vermeyen kimsedir ]

Bu, fetvadan, ilâhî lütuftaki hükmünde salih bir zümreden çıkmıştır ve eğer hakikat, ey mevlâm, zenginliği ve zenginliği ile, azamet sıfatlarından ve kemal sıfatlarından ise, onun ne olduğunu sana gösterdim. bu nispet size lütufta bulunursa, O'nun yaratma hakkı ile vasıflandığı gibi özellikle yaratma hakkında değil, onun hakkında vasıflandırılmaya daha çok lâyıksınız. İnsan, yaratılışı hesaba katmayan ve onlara fetva vermeyen kimsedir, çünkü onlara karşı fetva, bahsettiğimiz gibi, ancak Allah içindir, bu kul, yaratılıştan ziyade, haktan yana, lehinde bir fetva ister. . Bu köle değil müftü. Fetvayı böyle yaratır. Aksi takdirde hayır, çünkü fetvanın gençten başkalarına zarar vermeden başkalarını tercih etmede uygulaması mümkün değildi, çünkü amaçlar farklı ve kaprisler farklıydı. kasırgaların kirli olmayan, aksine kısır, yok edici ve var olmayan zıt rüzgarlarıdır.

[ Fetvanın aslı, başkalarının kısmeti yerine kendi kısmetinden sapmandır .]

Eğer durum böyleyse yaratılışı bir kenara bırakın, bu makama gelmek ve fetvanın aslıyla Allah'a dönmek istiyorsanız, bunun aslı başkasının kısmetini tercih ederek kendi kısmetinizden ayrılmanızdır. Başkalarının kısmeti için başkalarının kısmetinden sapma bu fetvadan değildir.İşler haktan yanadır ve heybetinin hak ettiğine göre senin şansından kayar, çünkü o sana değer veriyor. malı ile zorba, çünkü senin fakirliğine rağmen buna ihtiyacın var ve tercihin şudur ki, kendisine verdiğin şey için kendisinden bir ücret talep ederse, bu fetvadır. mükâfat, çünkü onun emrine uyman, talihin talihinden ayrılmandır.Böylece fetvanın tarifini yerine getirirken şansını terk ederek bahtına kavuşursun.İbrahim (aleyhisselâm) kendini ateşe verdi, tevhidi onun yerine tercih etti. Tanrım, bu ilahi bir emirle ilgiliyse, fetvada daha büyüktür.

[ Fetvanın, matbu nefsin arzularına karşı meşru bilgiyi tercih etmesi gerçeği ]

Fetvanın hakikati şudur ki, bir kimse Allah'tan gelen helâl ilmi, Rasûllerin sünnetine, kendi hevâ ve aklının delillerine, düşünce ve hükmünün hükmettiğine tercih eder. Yıkayıcının elleri, çünkü bu bir hata ve ayak sürçmesidir, çünkü kanun sizi sınırlandırmıştır, onun kısıtlamasında durun. Allah'tan başka, ona isnad etmek fetvadır, gerçekten size emrettiği gibi Allah'a değil, eğer aklınız aksini söylüyorsa, ona göre hareket edin, helâl ilim ve O'na isnad edeceğiniz şeyle beraber olun. Onu, Yüceler Yücesi'ne isnat et ve bunda senin tercihin ne ise, Allah katında âdet, çünkü ahlâk, iyilik münasebetidir, bu yüzden ben hâlâ fetva makamındanım.

[ Fetva, kulun Allah tarafından seçimi ve kulun efendisi için seçimidir ]

Şeyh Ebu Medyen Allah ona rahmet etsin, eğer ona güzel bir yemek gelirse onu yerdi, eğer ona kaba bir yemek gelirse onu yerdi.O zaman Allah katında yemekten daha sevimli olan ne varsa, psikolojik dayatma ve şehvet peşinde koşmaya değil, ibadetin güzel hali göz önünde bulundurulursa, nefsin hazz olmadığı için nefret ettiği ve ihtiyacın hazzıyla tatmin olduğu hayatın sertliği, gerektiğinde onu alır. zorunluluğun hazzı, lezzetin üstündedir, çünkü doğa bunu ister ve eğer doğa onu ararsa, bundan zevk alır.

[ Peygamberlerin Mührü ile tebliğin kesilmesinden sonra hiçbir yasak veya yasak yoktur. ]

Oğlan, bahsettiğimiz çocuktur ve onun eylem ve mizaçları, cansız nesnelere, bitkilere, hayvanlara ve var olan her şeye uygulanır, ancak meşru bilgi ölçeğinde.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4252 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4253 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4254 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4255 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4256 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 233 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!