Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Dürüstlük makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 217 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

[ Ancak o zaman doğru olan vardır, çünkü o zaman doğru olanın perçemini almasından başka bir şey yoktur ]

Bilin ki, Allah size muvaffakiyetler ihsan etsin, Allah, Peygamberi ve Resulü'ne (s.a.v.) kitabında, "Rabbim dosdoğru bir yol üzerindedir" buyurduğunu bildirmiştir. Çünkü Rabb'in yolunda hak üzere dosdoğru olan kimse, çünkü onun perçemini alan haktan başka bir şey yoktur ve o dosdoğru yolda iken perçemini efendisinin elinden çıkarmak mümkün değildir. "hayvan" kelimesini inkar ediyor, öyleyse eğri, ondan yüz çevirinceye kadar nerede?

[ Öngörülen yasa ve kararlaştırılan müfredat ]

Her biriniz için bir şeriat ve bir usul yaptık ve bunlar O'nun sözündeki yolun hükümleridir ve bir usuldür, hepsi Allah tarafından yapılmıştır ve o bu yola girdi, biz ona yoldan sapan dedik. Allah'ın yolundadır ve hepsi bir ve bir olana göre onun için şeriat verdiğinde dosdoğru bir yol üzerindedir.

[ İslam Hukuku, Peygamber Kanunları ve Adli Kanunlar ]

Bunun için Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem bir çizgi çizdi ve o çizginin iki yanından da çizgiler çizdi ve bu çizgi onun kanunu ve gönderildiği yöntemdi. O da onu ekledi ve Allah'ın yolunu söylemedi ve onu salih olarak nitelendirdi. Bu, onlar için bir kanun olana göre değil, bizim için bir kanundur, bu yüzden sizi O'nun yolundan ayırdı, yani O'nun yolundan, yani Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem'in geldiği yoldan gelen o kanunlar.

[ Melekler, dünyada ve ahirette doğruların velileridir .]

Ve onun sözü, hangi şeriattandır, eğer zamanı ve zamanı varsa, bizim Rabbimiz Allah'tır diyenler, sonra Allah'ın kendilerine emrettiği yolda dosdoğru yürürler. Melekler Biz dünya hayatında sizin velileriniziz.Yani, şeytanın size yazdığı yoldan dönmeniz için sizi kınadığı bir zamanda, dünya hayatında size yardım ederdik. yürüyün. Düşmanın fırlatılışına karşılık bunu size atan bizdik, bundan dolayı bizim suçumuzu üstlendiğine ve onunla düşmanını savuşturduğuna şehadet ederek ahirette de senin koruyucularınız. Bu onun sözünün ve ahiretteki anlamıdır ve onda, bizim ona şehadetimizden ve onun için burada ve sizin için şefaatimizden nefsinizin arzuladığı şeye sahip olacaksınız. (Onda) şehadetimiz ve şefaatimiz ile çok bağışlayan ve esirgeyen Allah'ın rahmetiyle duâyı kabul ettiğin şeyi (bunda) kabul edersin.

[ Evrendeki Tanrı bilgeliğinin gerektirdiği bütünlük ]

Allah'ın hikmetinin gerektirdiği doğruluğa gelince, her kainatta geçerlidir.Cenâb-ı Hak, Musa'ya tasdik edici olarak buyurdu, her şeye yaratılışını verdi, yani her şey düz bir çizgide. hayvanın hareketi terstir ve hayvanın dikliği hareketinin yatay olmasıdır.Onlardan, çünkü bitkinin kökünden suyu içene kadar hareketi tersine çevrilmezse, fayda verilmez, çünkü onun hiçbir hareketi yoktur. Hayvan da bizim gibi yüksekte olsa ve iki ayak üzerinde dursa, sırtında ağırlık taşıma ve binme avantajına sahip olmayacağı gibi, yatay hareketin sağladığı fayda da sağlanmaz. O'nun yaratması, istenilen faydanın meydana geldiği düşünülen harekettir.Aksi takdirde, bitki ve hayvanların kendi deyimi olan bir yüksekliğe hareketi vardır ve hurma ağaçları tüm hızıyla devam eder.

[ Ortada ve ortadan ortaya doğru hareket ]

Bu sanatta ilahiyatçılar bu hareketlerin gerçekliğini özgür bırakmamışlar ve bu hareketlerin gerçekliği hakkında konuşmuşlardır.Ortadaki hareket düzdür çünkü gerçekliğini dünyanın hareketi ve topun hareketi olarak vermiştir ve ortadan hareket ortadaki harekettir. yükseliş hareketi ve ortaya doğru hareket alçalma hareketidir.İhlal ihlaldir


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4183 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4184 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4185 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4186 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4187 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 217 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!