Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 56 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yakınlık: “Seni daha önce yarattım, sen bir şey değildin” dediğini görmezsin.

(Soru yirmi üç) Allah'ın selâmı üzerine olsun, onunla beraber hiçbir şey yoktu demesinin manası nedir?

Yanıta nesnellik eşlik etmez ve ona dayanmaz, ayrıca o ve onunla hiçbir şey olmadığı gibi, nesnelliği ondan alıp nesnelliği de kendisiyle birlikte götüren bir öz-tanımlamadır, ama o şeylerle birliktedir. ve şeyler onunla değildir çünkü bilinç bilgiye tabidir, bize öğretir, o bizimledir ve biz onu tanımıyoruz, biz onunla değiliz.

[ Zaman, Şimdi, Varlık ve Olasılık ]

Öyleyse bilin ki, kelime zamansal kısıtlamayı vermek için kullanılır ve burada bu kısıtlama ile kastedilen şey değil, daha ziyade evren ile kastedilen, yani varoluştur, bu yüzden bir idrak, onun bir fiil değil, varoluşsal bir harf olduğuydu. zaman ister ve bu yüzden değildi Grafologların ilahiyatçılardan söyledikleri, onların söyledikleri ve şimdi olduğu gibi, bu, özellikle bu yerde ve ondan bilgi sahibi olmayanların hadislerinde yer alan bir ilavedir, Allah affediciydi, bağışlayıcıydı ve kelime ile ilişkilendirilen şey dışındaydı ve bu yüzden bazı gramerciler ona ve kız kardeşlerine çalışan harfler diyorlardı. Araplar anlıyor.Şu anda bu iki zamanın sınırıdır, yani mânâsı vücûd zamanı iken, şeriat onu hakikatin mevcudiyetinde salıvermemiş, vâkıf bir harf ve zaman olduğu için salıverilmiştir. eylemin varlığı için onun içinde tasavvur edilir.Onun kuralının zamanın kuralı olduğunu hayal edin, bu yüzden şimdi haberin bir devamını içeriyorlar, ondan değil. Zaman, Tanrı'nın mevcudiyetinin anlamıdır ve onunla birlikte hiçbir şey yoktur, yani o zaman onun varlığından ne varsa, onun için hak dışında gereklidir ve mümkün olanın onun tarafından var olması zorunludur, çünkü o onun görünüşüdür ve o, onda görünen ve mümkün olan göz, bu zahir tarafından onda gizlenmiştir; dolayısıyla, bu görünüş ve zahir, mümkün olan ve mümkün olan sırt gözünün olası yargısı ile tarif edilir ki bu mümkün ve mümkün olan, Zorunlu Varlığa kendisi için dahildir ve Zaruri Varlık, kendisi için muhakeme bakımından mümkün olanın içindedir, bu yüzden söylediklerimiz üzerinde düşününüz.

[ Neyi sevmediğimizi açıklamamalıyız ]

Ve biliniz ki, zikredilenleri açıklarken bizim sözümüz, ancak velînin sözüne göredir, eğer böyle bir söz söylerse veya onu elçi olarak gönderildiği yerden değil de velîliği konumundan söylerse. Elçi, ihtisas makamından Allah'ın ilminde böyle bir ifade söylerse, onun hakkında bizim bir sözümüz yoktur ve bizim de yapmamalıyız. vasilik, bu yüzden onu durumunun gerektirdiği en yüksek şekilde tercüme ediyoruz.

[ bağırsak ve organoid ]

Hiç şüphe yok ki bu anlatıdaki maksat sabittir, nesnellik reddedilir ve nesnellik çoğulluğu gerektirir.Çünkü varlığa eşlik etmediği ve ona nasıl eşlik ettiği ve bu varoluşun zorunluluğu özneldir ve oradadır. sübjektif yükümlülükte mümkün göze tat yoktur, bu yüzden onu gerektirir, yani onunla olmak doğrudur ve onu gerektirmez, bu yüzden onunla olmak doğru değildir. çünkü şey, bir tehdit veya bir iyilik vaadi dışında, şeyle birlikte değildir ve bu, en aşağıdan en yükseğe tasavvur edilemez.

(Yirmi dört soru) İsimlerin başlangıcı nedir?

Yolda bu ifadeyi salıvermek için iki şeye ihtiyaç vardır, biri isimlerin başlangıcı ile ilgili soru, ikincisi ise isimlerin izlerinden ne ile başladığı sorusudur.Bu tanımlamayı ancak varlık veya yokluk kabul edebilir.

[ Benlik, İsimler, Soy ve Görünüşler ]

Biliniz ki, elimizdeki bu ilâhî isimler, Allah'ın Kendisi ile kelâmcı olarak isimlendirdiği isimlerdir, o halde bu isimlerin manasını açıklarken yaptığımız açıklamayı elimizdeki bu isimlerin üzerine koyuyoruz ve O, Allah'ın Onlar tarafından zahire ve sözlerine ve ilmine ve Kendi ilmine göre isimlendirilirler, böylece O'na zâtına göre denilir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3507 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3508 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3509 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3510 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3511 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 56 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!