Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Haccın sırlarını bilmek, zühdünü bilmek, O'nun yüce Beyti'nin işaretlerini bilmek ve Beyt'i tavaf ederken Hakk'ın beni tavafın sırlarına şahit kıldığı şeyler hakkında.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 746 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Seni istiyorum, seni ödül için istemiyorum ama seni ceza için istiyorum

Ve zevkim ve azaptan ciddiyetim dışında bütün arzularıma kavuştum.

[ Acı, acı çekenin ruhunda acının yükselmesidir .]

Bilin ki, gerçek musibet, ancak acının ortaya çıkması ve acı çekenin ruhunda bulunmasıdır, genellikle onunla ilişkilendirilen sebepler nelerdir, örneğin kamçıyla dövmek, ateşle yakmak, demirle yaralamak ve benzerleri gibi. duyusal ağrının yanı sıra ailede ve çocukta para kaybı ve felaketten kaynaklanan duyusal etkiler ve şiddetli tehdit tehdidi ve bunun ötesindeki tüm nedenler Psikolojik ağrının nedeni, genellikle, bu kişinin başına gelirse, ihramın elbisesidir, sonra ihram onu lüksten ve zevkten alıkoyar, bu yüzden bu tür işler genellikle acıya neden olur, bu yüzden ona musallat olanın sabretmesi, razı olması ve kaderin akışına boyun eğmesi caizdir. bununla Bu nedenler nedenleri belirtmediğinde

[ Zevk mutluluk ve keyiftir ]

Aynı şekilde, acının zıddı olan haz, hazzın tarif ettiği hazzın bir sıfatıdır, saadet ve saadettir ve zahir sebepleri vardır ki bu da onun maksadına ulaşmasıdır, çünkü o onun zevkini tatmaktadır. Aslında nefste bulunan, aynı zamanda nefsî ve psikolojik bir haz olan haz dışında, acının sebepleri gibi sebepler de zahiri ve kendi manasında mevcuttur. verdiği nimetler, nimetlerin sebeplerini elde ederken acı bulur, bu yüzden sabırlı olmalıdır.

[ Her musibette, mazlum kula Allah'tan üç lütuf vardır ]

Ömer İbnu'l-Hattab (Allah Ondan razı olsun) şöyle demiştir: "Allah bana bir musibet vermedi, bu yüzden onun musibet olduğunu ispat etti." "O musibette Allah'ın üzerimde üç nimet olduğunu görmedim, bir nimet, dinimde olmadığı için ikinci nimet, ondan daha fazla olmadığı için." Üçüncü nimet Allah'ın vaat ettiği şeydir. Bakıyorum da buna sabreden denir. O, pek çok nimetin sahibidir. O, şehadet edilene razıdır, o nimete şükretmeli, nimete şükretmelidir. zevk sebeplerinin mevcudiyeti, bu yüzden Allah ona para ve esenlik ve bir çocuğun mevcudiyeti veya liderlik, emir ve yasaklara sahip olacağı yeni bir durumun mevcudiyeti ve bunların hepsi ruhların zevk alması için Sebeplerdir.

[ Sabırla sabret, nimetle şükret ]

Bu sebeplerin sahibi, hayır sahibine şükretmek ve bunda ilahî komisyona şükretmek açısından sahip olduğu hakları ve bütün bunlarda para, çocuk ve velayet ile ne ilgisi olduğunu meşru bir şekilde düşünür. Tanrı'ya ve tüm bunları düşündüğünde ağırlığını koymaktır ve Tanrı'nın görevi buna bakmaktır, bu zevk nedenleri genellikle acıya neden olan bu düşünceyi takip eder, bu yüzden acı onunla birlikte ortaya çıktı, çünkü o musibet sahibi, saadet sebeplerinin zahirinden muzdarip olduğu için, o acıya sabretmeli ve haktan kendisine lâyık olanı yapmaya çalışmalı veya eğer ıstırabı fazlaysa ondan sakınmalıdır. O hâlde sabır, aleyhine sebeplerin bulunmasından başka yerde oluşmaz, şükrü ise aleyhinde sebeplerin varlığından başka yerde olmaz.Bu yüzden Ebû Yezid şöyle demiştir:

Sadece bir sığınak ve ciddi bir azap

Burada eziyetten kastedilen, acının varlığıdır, çünkü acı, hazzın zıddıdır, dolayısıyla hiçbir yerde bir araya gelmezler ki bu, acının nedeni varken haz arayışıdır ki bu da, hazzın ihlalidir. İbrahim'in ateşi gibi bir huy, selâm olsun ona, görünüşe göre ateş olan, fakat İbrahim'in vücuduna ne tesir etti, ne de ona acı verdi. Soğuk ve huzurluydu, bu yüzden ona şükretmek gerekiyordu. acı olmadığı için sabretmesi gerekir.

[ Sabırlı olan iki kişinin sevabı ve şükreden ikisinin mükâfatı ]

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, ihram elbisemi et-Ten'im denilen yerde, ashâbını ve kendisinden sonra gelenleri kardeşlerinden uyararak değiştiren şeyi görmüyor musun? Sen O'nun yolundasın, çünkü bu, o şerefli manzaralara ve büyük nimetlere kavuşmak için bir sebeptir, böylece yolunun zorluğu sana kolaylaşır, şükredenlerden olursun, kıyamet gününde mükâfatını görürsün. Diriliş, sabreden dostların mükâfatı, şükreden dostların mükâfatı.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3202 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3203 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3204 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3205 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 746 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!