Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Duanın sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 429 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, risaletle gönderilmiştir, çünkü Peygamber'in durumunda nübüvvet daha umumî ve şereflidir, çünkü o, kendisine has olanı ve elçisi olduğu ümmetine iletmesi emrolunanları kapsar. yakınlık içindedir ve bunun için el-Hattab harfi ile geldi, sonra şükrün ve farzların kapsamlılığından dolayı onu ilahi rahmetle selamladıktan sonra sempati duydu. Allah katında en şerefli şart olan Allah'ın ilminden rahmeti senin için artmasını gerektiriyordu, çünkü o selamda zekat ile geldi, bu yüzden Cenab-ı Allah zekatı bereket kıldı. bağlı olduğu için sadakadır, çünkü sadaka bir çıktıdır.Elde olan, zekattır ve boşluk olarak varlıkta kalmaz, bu yüzden Allah onu telafi eder ve ellerini ilmi hayırlarla doldurur. ve onun çıkardıklarıyla kıyaslanamaz, haysiyet evindeki diğer elle tutulur mükafatlar. Sonra bize ve Allah'ın salih kullarına selâm olsun deyip kendini selâmladı. Mali barış ve türleri, Peygamber'i selamladığı gibi, Allah onu kutsasın ve ona huzur versin, diyor En Yüce: Öyleyse, evlere girdiğinizde, kendinizi selamlayın ve ortak bir evde evler gibi her dua durumuna girin. Allah'tan bir selâm, iyilik hayırdır, çünkü ona zevkinde ulaşmıştır, o da onu ister, tıpkı Rahmân'ın ruhundan fışkıran güzel bir âdet olduğu gibi. İhramdan dolayı, bu durum onu kendisine davet eden kimseye bakmaktan alıkoydu ve bu nedenle kendini grubun oğulları ile selamladı ve yani bu kul kalbinin evine girseydi ve hakikat ona gitseydi. Allah'ın dediği gibi, Allah'ın azametinin gerektirdiği şey için, kendisi ile yarattıkları arasındaki tutarsızlıktan dolayı ona yeterli olsa bile onda hazır bulunsun ve gönül evini Allah'tan başka her şeyden boş görmüş ve hak selâm vermemiştir. o, barış ve

Teşehhüdde Allah'a selâm olsun dedikleri için bunu yasakladılar.Resulullah (s.a.v.) onlara: "Allah'ın üzerine olsun demeyin, çünkü Allah selamettir" dedi.

Böylece evine girdiğinde, orada kimseyi veya gönül evinde tutulma hakkını göremeyince, kendisine sadece kendisi değil, sorumlu âlimi dışında şahitlik edecek bir şey kalmamıştı. esenliğinde haktan, çünkü mübarek Allah'tan bir selam söyledi, çünkü Allah'ın O'na hamd edenler için işittiği gibi, bu yüzden hakikat adına dua ediyor, O'na hamdolsun ve O'nun isimleri kutsal kılındı. Çünkü o, girdiğinde veya çıkarken başına hiç kimse gelmez, bu yüzden selâm olsun ona veya onun üzerine olsun, onun özel bir hürmet olduğunu gösterir ve şunu anlamak gerekir ki, namazda bu makamdaki insanlardan olmak istiyorsanız, o zaman, o zaman Allah'ın salih kullarına selâm kelimesini indirmeden anlayışlı olun. Bu haktır, çünkü Allah şöyle buyurur: "Ve O'nu hamd ile tesbih etmekten başka bir şey yoktur. Onun detayları bu ayeti ve İnsanların çoğu bilmez, çünkü işitmezler, şahitlik etmezler ve bu yüzden bu nezaketinde “selâm” kelimesini zikretmemiştir ve ihtar olarak vav ile yetinmiştir, çünkü ona selam vermeyi hak edenleri kapsar. hak edeni hak etmeyenlerden ayırmasın diye kullarına ondan bir rahmet olarak O'nun Bağışlayıcı olduğunu açıklayın. Peygamber'e verdiği selâmete teslim oldu, Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun, daha ziyade bunu bir prensip haline getirdi, nübüvvet için, yani şeriatın nübüvveti, takip safhasından farklı bir safhadır. kendi üzerine olsaydı, nübüvvette de selam verirdi.Katılım veren ve nübüvvet kapısı, risalet kapısını kapattığı gibi kapatmıştır, yani şeriatın nübüvveti ve elimizde kalanlar. Allah'ın Elçisi, diriliş gününe kadar olan miras dışında, risalet ve nübüvvetin kesildiğini, bu yüzden benden sonra ne bir peygamber ne de bir peygamber olmadığını söylüyor, bu yüzden bununla tayin edilmiştir. Bu yerdeki elçiler ile aramızda hiçbir vesile yoktur O halde Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, öncelik ona tayin edilmiş ve ikinci hayat ona bahşedilmişti, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, onun üzerine değil


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1765 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1766 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1767 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1768 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1769 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 429 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!