Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sinyalleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 279 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah'ın kendisine söylediği yanılmazlık konusunda uyarı *** Ol, eşit ol ve insanlar şahitlik etsin

[ Eşyaların gerçek yüzünü görememek hastalığın gözüdür ]

Bilin ki, Allah, bizi ve sizi, Kendisinden bir ruhla destekledi ki, Allah yolunda ehli olanlarla olan âyet, diğerlerinin uzaklığını veya mevcudiyetini bildirdiği gibi, gözün hikmetli adamlarına ve onda bir hastalık resmine de sebep denilmez. Müsteşarın, o diğerinde hakikatin yüzünün onda bulunmadığını ve kimde eşyada hakikatin yüzünün bulunmadığını iddia edebilir ve dava aynı hastalıktır ve müfettişler tarafından kanıtlanmıştır. Allah'tan ve bizden başka varlık yoktur ve biz varsak O'nda bizim varlığımızdır ve her kim O'nun varlığı başkasında ise o yokluk hükmündedir ve isnad kurulmuş ve hükmü ortaya çıkmıştır. bu yüzden bununla ne kastedildiğinin açıklığa kavuşturulması gerekir.

[ Grafik ve Tasavvuf Alimleri: Dış Bilim ve İç Bilgi ]

Biliniz ki, Cenâb-ı Hak mahlûkatı yarattığı zaman, insanı bizden alimleri ve cahilleri, âdilleri ve inatçıları, zalimleri ve mazlumları, yönetenleri ve yönetilenleri, yönetenleri ve yönetenleri bizden yarattı. Hükümdar ve emrolunan ve padişah ve tüccar ve haset ve haset ve Allah'ın yarattığı şeyler, alimlerden daha zor ve daha şiddetlidir. Yaratılışında sırlarını verdiği ilahi hediyeden ve kitabının mânâsını ve kelamının âyetlerini anlamalarından, bu mezhebi peygamberlerin firavunları gibi anlarlar. varoluş, daha önce bahsettiğimiz kadim ilimlere dayanmaktadır, senin Meryem'i değiştirdiğin gibi, ahbaplarımız da ayetleri değiştirmiştir. Allah, kendisine önünden ve arkasından bir işaret olarak bâtıl gelmediği Kudretli Kitabının tefsirinde, bu doğru olsa dahi onlardan razı olsun ve faydalı mânâlarının bir izahı olsun. O kitabı kendi dillerinde indiren, onu öğretin, O'nun her iki tarafıyla da şanı yücedir. Ufukta ve kendi içlerinde bir statü

[ Kaynak olarak tefsir, tasavvufun kendisinde ne gördüğünün bir anlatımı ]

Her âyetin iki yüzü vardır, onların nefslerinde gördükleri bir yüz ve kendilerinden geriye kalanlarda gördükleri başka bir yüz vardır, bu yüzden ruhlarında gördüklerine, malik olan Yenas el-Fakih'e atıfta bulunarak isim verirler. ve bunda, bu, kendi şerlerinin ve ona küfretmekteki küfürlerinin bir tefsiri olduğunu söylemezler ve bu, onların hakkı kelâm mahallerini bilmemelerindendir. Allah ehlinin kitabında neyi tefsir ettiğini zikrederse de o yapmamıştır, bilakis halkın dilinde nazil olan o ilâhî kelimelere, kullarının kendilerine açtığında anladıkları ihtisas manalarının ilmini dahil etmiştir. Kendilerini rızıklandıran akıl gözüyle onlarda, kendi aralarında tanıdıkları zahiri gözle ayette, bunda ayrı düştüklerini ve o ayetin mânâsını ve küçüğünü söylemede birbirlerinden üstün olduklarını görürler. onda küçüğü olmayanın faziletini kabul eder ve hepsi aynı yoldadır ve kendi aralarında bildikleri bu faziletle Allah'ın ehlini bir şey uydururlarsa inkar ederler. Bu, onların alim olmadıklarına ve ilmenin ancak âdetteki âdet kalemle elde edilebileceğine ve inandıklarına inanmalarındandır. ilahi aracılık, En Merhametli, En Yüksek. İnsanın yaratılışı münasebetten, oku ve kalemi öğreten Rabbin, insana bilmediğini öğretti.

[ Allah ehli, ilim, hidâyet ve hikmet bakımından peygamberlerin varisleridir ]

Hiç şüphemiz yok ki, Allah ehli, peygamberlerin varisleridir, barış onlara olsun ve Allah, Peygamber hakkında söylüyor ve size bilmediğiniz şeyleri öğretiyor ve İsa hakkında söylediklerinizi öğretiyor ve ona Kitabı, hikmeti ve hikmeti öğretiyor. Tevrat ve İncil, ancak ilim yoluyladır ve Allah'ın kimin peygamber, ne de resul olmadığını bilmediğine inanmakta yanıldılar. Allah şöyle buyurur: "Hikmeti Allah dilediğine verir, o ilimdir. Bildikleriyle Allah'ın ehlinden olduklarını ve Allah'ın kullarına öğrettiği kulları olduğunu bilmekten kendilerini perdeleyen, Allah'ın ehlinden olduklarını iddialarında gördüler. Gizli yerlerinde, kitaplarında indirdiğiyle ve elçilerinin dilleriyle ve bu, ilminin kemalinden hiçbir müminin şüphe duymadığı ilim âlimi hakkında ve bir başkası hakkında doğru bilgidir. Allah'ın zatları bilmediği, O'nun ilmini inkar etmek istemediği, ancak Yüce Allah'ın hiçbir şey hakkındaki ilmini yenilemediğini, bilakis ilminin O'nun ilminde saklı olduğunu kastetmişlerdir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1123 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1124 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1125 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1126 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1127 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 279 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!