Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sebebini öğrenen, gaybın huzurundan görünenin huzuruna kaçar.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 276 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onun bedenleri, Kıyamet Günü Allah tarafından, kendileri için yarattığı bedenlerdeki kıstağın suretlerinden diriltilecek ve onlarla birlikte Cennete ve Cehenneme gireceklerdir. Âlimler dedi ki, bu, durumun ona üstün gelmesindendir ve bu nedenle bir Peygamberden, bir Peygamberden veya ilminde ve huzurunda tam bir veliden böyle bir söz gelmemiştir ve onun zarureti, bulunduğu makamın kapısıdır. , görgü kuralları ve içinde bulunduğu ve göründüğü materyalin gözetilmesi.

[ Kulların fiilleri ve Allah'a ve onlara ilaveleri ]

Şahitleri ile zaaf ve sefalet dolu bir barajdır, menşei ilimdir, mevkidir, ifşadır, aslını ve hilafetinin konumunu başka bir yönden bilmesidir. Mükellefi tayin etti ve ona fiiller eklendi ve ona denildi ki: "De ki senden yardım dileriz ve Allah'tan başka hiçbir kuvvet ve kuvvet yoktur. Ayrıca aklım ve o dedi ki: Kulların amelleri, Allah Teâlâ'nın kendisine buyurduğuna göre, onun kazandığıdır."

Fotoğrafçılar hakkında Resûlü'nün dilinden, Allah rahmet eylesin, dedi, Altın nerede benimki gibi yaratılıyor?

Yaratılışı da kullarına katarak İsa hakkında, "selam ona olsun" dedi ve balçıktan yaratılınca, yaratılış ona isnad edildi. kil ve sonra ona üflemesini emretti.Kuşun sureti, üfleme, kör ve cüzamlının iyileşmesi ve ölülerin dirilişi, bu yüzden İsa'nın, barış onun üzerine olsun, çıkmadığını söyledi. ancak Allah'ın böyle olmasını emretmesi ve ölüleri diriltmesi de O'nun ayetlerindendir.

[ İnsan gerçekte annesinin oğludur ve ruh, vücudunun doğasının oğludur ]

Ve insanın hakikati öyle olduğundan kibirlenenlerin vasıfları, zenginlikleri ve yüzlerinin kararması hakkında zikrettiği şeylerle Allah ondan korkar.Bütün bunlar, ruhların zayıf mizaçlarıyla ayakta durmaları için bir ilaçtır. insan, kuşkusuz annesinin oğludur. Yiyecek için, iskeletinin hayatta kalması için

( tamamlayıcı )

[ Şehitlik dünyasına kaçan dedektif ]

Bu insana hakim olunca, vahyetmekte kendisini korkutan şeyi görünce şehadet dünyasına kaçan dedektife döndük, tıpkı dostumuz Ahmed el-Esed el-Hariri gibi, Allah ona rahmet etsin. fakirler bilseler bile, maddeden ayrılırsa ruhun ahırına, yani aynı olan ahırına döneceğini ve her şeyin aslına döneceğini bilse bile. Orada yerleşik, yani gelirken, ancak bir köleye girerse yerleşiktir, tıpkı ispat etmeyen, ancak kendisinde Lordluktan bir şey giren kişinin, orada onun ölümünden korktuğu gibi, bu yüzden de içinde bulunduğu varlığa kaçtı. Tanrısallık ortaya çıktı.Bilgisinden geri döndüğünü ona vermek için aslına yanan enerjiyle buluşan ve dışarı çıktığında nurla çıkan bir köle.

[ Hakk'a rabliği ile girenin durumu ile kulluğu ile oraya girenin durumu .]

O yüksek avluya efendiliğiyle girenin durumu, yanan bir kandille girenin durumu, kulluğuyla girenin örneği ise ışıksız fitille veya bir avuç avuçla giren gibidir. İçinde yanan ateş olmayan ottan. Ve esrarın sahibi ışıkla aydınlatılmak için dışarı çıktı, bak hazırlığın ona verdiğine. Oradan her kaçan, sadece lambasının söneceğinden korkar. efendisi için onun gideceğinden ve göründüğü yere kaçacağından korkar, ancak lambasının sönmesi dışında dışarı çıkmaz ve girdiğinde sobayla çıktıysa ve girmediyse. Onu etkileseydi, bu patlama Rab'bin gerçekten hak olduğunu iddia ederdi, ancak bu, Allah'ın onun için yanılmazlığındandır ve kim korkmadan bir köleye girerse ve fitili orada tutuşursa, onu kimin ateşlediğini ve onun üzerindeki nimeti gördüğünü bilir. İşte bunda O'na hamdolsun, ne girdiğini ve kimin üzerine girdiğini bilerek alçaltılmış bir kula girdiğinde aydınlatıcıdır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1111 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1112 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1113 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1114 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 276 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!