Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
“Rahman'ın nefesini Yemen tarafından bulduğumu” bilmek ve bu yurdu ve adamlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 267 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Onun gibi biri *** tek başına mükemmel bir sıfatla

[ Tanrı ilahidir ve ilahi özeldir ]

ÇÚáã íÇ æáí Ãä ááå ÚÈÇÏÇ ãä ÍíË ÇÓãå ÇáÑÍãä æåæ Þæáå æÚöÈÇÏõ ÇáÑøóÍúãäö ÇáøóÐöíäó íóãúÔõæäó Úóáóì ÇáúÃóÑúÖö åóæúäÇð æÅöÐÇ ÎÇØóÈóåõãõ ÇáúÌÇåöáõæäó ÞÇáõæÇ ÓóáÇãÇð íÞæá ÊÚÇáì íóæúãó äóÍúÔõÑõ ÇáúãõÊøóÞöíäó Åöáóì ÇáÑøóÍúãäö æóÝúÏÇð æááå ÚÈÇÏ íÃÊí Åáíåã ÇáÑÍãä ãä ÇÓãå ÇáÑÈ ÝÅä Çááå íÞæá Þõáö ÇÏúÚõæÇ Çááå Ãóæö ÇÏúÚõæÇ ÇáÑøóÍúãäó ÃóíøðÇ Dua ettiğiniz şey, en güzel isimler O'nundur, öyleyse O'nun kemali, en güzel isimler olan Allah'ın ismindendir.Böylece Rahman ve en güzel isimler de O'nundur.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: "Rabbimiz semaya iner."

Ve dedi ki: Ve Rabbin geldi, sonra bunun gibi bir general geldi, bu ayrılık ve yargının gelişi ve sonra ona bakan kullarından özel bir rahmetin gelişidir.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem, ihtilafa düşenlerin sıkıntıları artınca, "Rahmân'ın ruhunu Yemen'den buldum" buyurdu.

Ve o, Yemen'e yürümedi, fakat ruh, Yemen'den önce ona yetişti ve kendisine gelinceye kadar onu yakalayamadı, bu yüzden Ensar'ın içinde bulunduğu sıkıntı ve sıkıntılardan kurtuluş getirdi. hepsinden memnun.

[ Şam'da İbn Arabi ve Ensar hadisi ]

Ve Ensar'ın hadisinde bizim başımıza geldi, Allah'ın izniyle bahsedeceğimiz şey ve bu da Şam'da Marakeşli Yahya bin el-Ahfash adında faziletli, edebiyatçı ve dindar bir adamımız var. Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, Şam mescidindeydi ve dolabının yanındaki belagat kabinine indi, Kur'an Osman'a isnad edildi, Allah ondan razı olsun ve insanlar ona koşar ve içeri girerler. İbnü'l-Arabi ona dedi ki, ben de ona: "Evet, onu tanıyorum" dedim. Ona bir emir verdi.Sonra Hasan bin Thabet'i çağırdı ve Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) ona dedi ki: “Hasan, onu Muhammed bin Arabi'ye götürecek bir ev tut onun üzerine bina eder, gösterilerde ve anlatımda onun kalıbına göre dokur.”

Suhad'ın gözlerime ve tapınağıma olan tutkusu *** Gözyaşlarım için mewdoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooood

Ve ben onu ezberleyinceye kadar bana tekrar etti.Sonra Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem bana: "Ensar'ı övüyorsa, arada bir satıra yaz ve perşembe gecesi yanına götür" buyurdu. Sitt'in mezarı dediğin bu toprağın toprağı, orada Hamid adında birini bulursun, onu övün.Fikirsiz, anlatısız, yılgınlık olmadan şiir ona itilmiş, o yüzden yazmış. Sitt'in kabrine geldiğinde, son akşam yemeğinden sonra yanına geldi ve şöyle dedi: "Mezar başında bir adam gördüm ve bana dedi ki, önce sen filandan gelen Yahya'sın. "Evet" dedim. "Evet" dedim, Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) buyurdu ve "O benimledir" dedim. Şiiri okumak için muma yaklaştım, o mısrayı söylediğini görmedim. Ben de ona, “Sana söylememi emrediyorsun” dedim, “Evet” dedi. şiirin metni.

Gurur duyduğum İbn Sabit, *** Sözün sefaleti ve şiirin ortaya çıkışı.

Suhad'ın gözlerime ve tapınağıma olan tutkusu *** Gözyaşlarım için mewdoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooood

Annem Ensar'a atfedildi, ben de dedim ki:

Ben de cevap ve tekrar harflerinden *** olan ra'nın anlatımını yaptım.

Ben de diyorum ki: Salih efendiler topluluğunu övmek için Ahmed'e itaat etmekle başlıyorum.

Ben Ensar gurubundanım *** Onları översen marangozumu övmüş olursun.

Kılıçları ile rehberlik durdu ve onlarla birlikte ışıkları her fenerin başında yükseldi.

Muhtarın seçilmişi Nasr el-Haşimi Muhammed'i yaptılar.

Peygamber'e niyet ve kararlılıkla eşlik ettiler *** Onlara övgüye değer etkiler kazandılar


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1076 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1077 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1078 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1079 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 267 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!