Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 538 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ey bedenen çalışıp da ümidin uzunluğuna aldanan!

Ve o vakit kendisine yaklaşana kadar gaflet içindeydi.

Ölüm ansızın gelir *** ve mezar iş sandığıdır

Ve bir mezarda yazılı gördüm Ümmü İbnü'l-Basili ve oğlu benim arkadaşlarımdan biriydi ve onu büyüttü ve inşa etti ve inşası için çok para harcadı, bu yüzden bir arkadaşımız bunun üzerine bazılarına durumu anlatan ayetler yazdı ve bu

Sarayların insanlarını ölünce görüyorum *** o türbeleri kayalarla yapmışlar

Fakirlere karşı, kabirlerde bile, kibir ve kibirden başka bir şey kabul etmediler.

Fark zirvedeyse *** o zaman adalet derinliklerindedir

Onları ayırt etselerdi babalarının hayatı olurdu *** zengini fakirden ayırt edemezlerdi

Ne efendiden köleleri biliyorlardı, ne de kadınları erkeklerden tanıyorlardı.

Ne yünlü bir elbise giydirilmiş beden, ne de ipekle yumuşatılmış beden

Bu ölürse, o zaman bu, zenginin fakire tercihi nedir?

Salé şehrinde bir mezarın üzerinde topraktan kesilmiş, mezar sahibinin dilinde iki ev yazılıdır.

Ve baktığım gibi baktım *** ve baktım ve ne düşündüğümü

O yüzden ne olduğunu anlamadan önce kendiniz görün efendim.

Yüksek ruhlu bir kişiden bir Sünni (irade)

Bir varlığa açgözlülükle yalvarmayın, çünkü bu, dinde size zarar verir.

Ve Allah rızkını hazinelerinden istedi *** Kaf ile Nun arasındadır.

Bu anlamda Ebu Hazım el-Arac, halifelerden bazılarına dedi ki, Halife ona sordu: "Senin neyin var ey Ebû Hazım?" O, "Allah Allah'tan razı olsun ve insanlardan zengin olsun. ”

İnsanların parası var bende onlarda olmayan iki para var *** Para ehli gardiyanlar tarafından korunuyorsa

Param şimdi sahip olduklarımdan memnun ve param insanların sahip olduklarından umutsuzluk

Amcası Hişam bin Abdül Malik, Bahreyn valisi olarak tayin edildiğinde ona dedi ki, yemeğin nedir Ebu Hazim? Ekmek ve yağ dedi. O da: "Onları yorma" dedi. zehirleyin, onları arzulayıncaya kadar bırakın.”

(irade) ilahi not

Nefis yarın ne kazanacağını bilmez, nefis hangi memlekette öleceğini bilmez.Şüphesiz Allah her şeyi bilendir, her şeyden haberdardır.

Ve bu günler borçtan başka bir şey değil*** Onun lütfundan yapamadım, böylece ona bakabildim.

Hangi şehirde öleceğini ya da Tanrı'nın yarın ne yapacağını bilmiyorsun.

Uzağa gitme derler, peşinden kim gelirse yakın sevdiklerinden iki kol uzaktadır.

( irade )

Hassan bin Sabit'in soyundan bir kadından

Allah'tan iste iyiler sormamış *** Geçenlerde bir çocuk tattı hayatın tadını

( irade )

Bilge bir deli bunu habersiz bir halifeye söyledi, Harun Reşid yemini için yaya olarak hacca gitti.

Dünyayı sana ver *** Ölüm sana gelmiyor mu?

Müstesna, ey dünyayı arayan *** dünyayı Shatika'ya bırak

Dünya ne kadar talep ediyor *** ve eğim sana yeter


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10787 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10788 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10789 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10790 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 538 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!