Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 539 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( irade )

Mahremiyetin tarifinde Hakim, Halid bin Safvân'a: "Kardeşlik sana en sevimli olanıdır?" denildi. Onun arkadaşı, sevgiyi kırılmış buldum.Terbiyesizlik düz değildi ve nezaket otoritesi sadece sempati ile kaldırılmaz. Benim huzurumda alçakgönüllü olun ve edebiyata sarılın.Ebu'l-Kâsım el-Hatib, Ebu Bekir İbn Sam ve Ebu'l-Hakem İbnü's-Siraj bizimle kaldı.Hepsinin dışa dönüklüğün her iki tarafına da saygı göstermeleri engellendi ve edebiyata ihtiyaç duydular. Ben de onların sadeliğinde bir numara yapmak istedim, bu yüzden evin sahibi benden sözlerimizden bir şey üzerinde durmamı istedi ve ben onların sadeliğine dair içimdeki şeye bir yol buldum, bu yüzden ona bizim durumumuzdan bahsettim. Al-Irshad in the Breaking the Adi Adab dediğimiz bir kitaptaki tasnifler.Böylece rahatladılar,yalnızlıkları ve yalnızlıkları ortadan kalktı ve dini fitnelerin en güzel gecesini yaşadık.Çoğu durumda vekil sayılanlardan Al, -Hasan el-Basri dedi ki: "Hiç kimseye bu dünyadan bir şey verilmez, ancak kendisine alması ve benzeri bir şey denilmez." Dedi ki: "Günde en çok ağlayan insandır. Kıyamet günü, sapıklığı emreden ve ona uyan bir adam ile kötü bir kraliçeye sahip olan ve isyanı için Allah'ın nimetlerinden yardım dileyen boş bir adamdır.

( irade )

Ey velim, imanına dikkat et ve onun güzel suretine ilim ziynetini ekle. Onunla süslersen, onda iyi olmayan bir şekilde görünür. Eğer hoşuna giderse, ona çalışma ziynetini ekle. İlim ve güzelliği iyiliğe yükseltir.İşin güzelliğini gördüğün şey için, işin suretine âşık olursan, belki de bu, ruhunu kapasitesinin ötesine taşımana yol açar, o yüzden işi güzelleştir. yetişir, ne yer kesilir, ne de sırt kalır ve denilmiştir ki: "Bir şeye eklenen şey, ilim için rüyadan daha güzeldir. Kınamaya değer şahsiyet ve ondan görünen için ona şükret, çünkü o Sana nasihatinde abarttı, o istememiş de Allah söylemişse, ona ver demiş ki: "Allah beni, seni ve Müslümanları bağışlasın. Hükümdar oğlu Allah Gazi, Allah'ın dinine galip olan Selahaddin Yusuf bin Eyyub'u ona yükselttim. Bir meclisteki insanların ihtiyacı yüz on sekiz ihtiyaçtı, o da hepsini yerine getirdi ve bunlardan biri, sırrını açığa vuran ve malına hakaret eden bir adamla konuşmamdı. Rab bu sözü edilen günahı biliyordu ve kralların onun gibisini geçmemesinin günahlardan biri olduğunu biliyordu, bu yüzden ona dedim ki, ey bu, kralların kararlılığına sahip olduğunu ve senin kralların kaderi olduğunu hayal ettim. Hükümdar ve Tanrım, dünyada kendiliğindenliğime direnen bir günah olduğunu bilmiyorum ve ben de sizin sürünüzden biriyim ve o, sizi bağışlayan bir adamın günahına nasıl karşı koyabilir? Senin hırsın var, bu yüzden ayrıldı ve onu serbest bıraktı ve onu affetti ve bana dedi ki, Tanrı seni senin gibi krallarla oturan bir bakıcıdan daha iyi ödüllendirsin ve bundan sonra meclis ona bir ihtiyaç duymadı ve onu yerine getirmek için acele etti. Bir an durmadan, eskisi gibi olmadı koruyucum. Çoktur, çünkü ruh şiddetlidir. Bölünürse çatlar, susarsan bastırılır. -Ahnaf İbn Kays bu anlamda şöyle dedi: “Kim bir söze sabretmezse, ben söz işitirim ve gazabın Rabbi, ondan daha kötü bir şeyden korkarak onu yutardım, ey velim, Allah'a yemin ederim ki ben Kızgınlığım durumunda disiplin edilmesi gereken kimseyi cezalandırmadım, öyleyse benden uzaklaşırsanız.” Öfke ve öfke hali ve ben edebiyatta onun faydasını gördüm ve onun gördüğüne gelince. Bana gel de onu iyilikle affedeyim, çalılık ve kin üzerinde durmayarak, ona iyilik yapmak için elimden geleni yapacağım ve onun ihtiyaçlarını karşılamak için acele edeyim. Meysere, bu benim hakkımdadır ve aile hakkındaki hüküm, hakkı olan en yakın komşunun hükmüdür.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10790 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10791 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10792 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10793 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10794 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 539 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!